ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG127
Формальная грамматика
Частицы и союзы. p93
ばかり、ばっかり лишь, только лишь
bakari, bakkari  
今年は いい こと ばかり あった。 В этом году, хорошее лишь произошло.
kotoshi-wa ii koto bakari atta.  
好きな もの ばかり 食べて は 行けません。 То, что нравится лишь, не следует кушать ("есть не идёт").
suki-na mono bakari tabete wa ikemasen.  
本 ばかり 読んで いないで 
外で 遊び なさい。
Книги лишь читать не хорошо,
снаружи поиграй /давай делай/.
Hon bakari yonde inaide
soto de asobi nasai.
 
   
ばかり+~ "лишь ... делал" - только что сделал
bakari ... ~ta когда что-то только что ( недавно) случилось
日本から 帰った ばかり だ。 Из Японии только что вернулся ("возвратился лишь быть").
Nihon kara kaetta bakari da.  
  С отрицаниями, означает "ничего, кроме..."
天野君は 勉強しない。
遊んで ばかり いる。
Амано /приятель/ не учится.
Играется лишь /идти, продолжительное состояние/.
Amano-kun-wa benkyoo shinai.
Asonde bakari iru.
 
私は 外国人と 結婚した ばかり に 
父に 勘当された。
Я, на иностранке женился лишь
(только лишь женился),
отец наследства лишил.
Watashi-wa gaikokujin-to kekkon shita bakari ni
chichi ni kandoo sareta.
 
   
だけ только, лишь (ограниченное количество)
dake  
彼女 だけ 弁当を 持って きました。 Она лишь в коробке обед принесла.
Kanojo dake bentoo o motte kimashita.  
この CDは 五百円 だけ でした。 Этот CD 500 иен всего лишь был (стоил).
Kono CD-wa go-hyaku-en dake deshita.  
   
ではなく "быть /субъект/ не"
de-wa-naku не только; так лишь не, но и...
ステぃーブは 日本語だけ では なく 
韓国語 も ロシア語も 話せる よ。
Стив, "Японский лишь не", (не только Японский, но и)
Корейский и Русский знает ("говорить может"), йо.
Sutiibu-wa Nihon-go-dake de-wa naku
Kankokugo mo Roshiago mo hanaseru yo.
 
   
おすきなだけ "любимое лишь", сколько хочешь, сколько пожелаешь
o-sukina-dake  
できるだけ "возможно лишь", сколько тебе возможно, сколько хочешь
dekiru-dake  
お寿司を お好きなだけ 食べて ください。 Суши, сколько пожелаешь /лишь/, ешь пожалуйста.
o-suchi-o osuki-na dake tabete kudasai.  
できる だけ 早く 来て ください。 Как только возможно скорее приходите пожалуйста
(как можно раньше).
Dekiru dake hayaku kite kudasai.  
   
さえ даже [не], хотя бы
sae  
上野先生 さえ 知らない 字 でした。 Этот иероглиф даже учитель Уено не знал.
"Уено сенсей даже не знает, символ был."
Ueno sensei sae shiranai ji deshita.  
千円さえ あったら 
あの 本が 買えた ん だ。
1000 иен "даже" (хотя бы) если имел бы,
ту книгу купил бы.
Sen-en-sae attara
ano hon ga kaeta n da.
 
  p94