FG124 Формальная грамматика 124 |
Союзы и их эквиваленты. p78 |
~に | глагол движения + ~ni |
С глаголом движения, означает "чтобы", "идти и ...". | |
今晩 映画を 見に 行きたい です。 | Этим вечером фильм, смотреть чтобы, идти хочу. |
Konban eiga-o mi-ni ikitai desu. | |
明日、友達が 遊びに 来る。 | Завтра, друг посетить чтобы ("посетить в") придёт. |
Ashita, tomodachi-ga asobi-ni kuru. | |
ちょっと パンを 買いに 行って 来る。 | "Немного" (только лишь) хлеба купить чтобы, пойду. |
Chotto pan-o kai-ni itte kuru. | |
Эквивалентно ~て
~te - когда соединяет предложения (блоки),
чтобы показать последовательность действий (формальной речи или письменно). |
|
田中は タバコに 火を 点け、 | Танака закурил /и/ ("табаку огонь дал"), |
Tanaka-wa tabako-ni hi-o tsuke, | |
昨日の ことを 考えた。 | о вчерашних событиях/вещах подумал. |
kinioo-no koto-o kangaeta. | |
斎藤は 札幌へ 行き、 | Саитоо в Саппоро поехал /и/, |
Saitoo-wa Sapporo-e iki, | |
田川に 会った。 | Тагава встретил. |
Tagawa-ni atta. | |
~ように | ~yoo ni, yooni |
"ради", чтобы - указывает на необходимое условие. Обычно с отрицательными определениями. |
|
間違わない よう に よく 見て ください。 |
Не ошибиться чтобы, ("ошибочное не ради") хорошенько (тщательно) смотри пожалуйста. |
Machigawa-nai yoo ni yoku mite kudasai. |
|
荷物を 忘れない よう に ご注意 ください。 |
Багаж не забыть чтобы, /ув./ внимание пожалуйста. |
Nimotsu-o wasurenai yoo-ni o-chuui kudasai. |
|
С положительным определением - "чтобы" | |
江尻さんに 明日 来る よう に 言って おいて ください。 |
Эджири сан, завтра пришёл чтобы, скажите /в, делайте/ пожалуйста. |
Ejiri-san-ni ashita kuru yoo ni itte oite kudasai. |
|
~よう に なる | ~yoo ni naru |
"ради становиться" - означает "чтобы что-то стало возможным" | |
やっと 日本の 新聞が 大体 読める よう に なりました。 |
Наконец, японские газеты более-менее (в общем) "читать могу /ради стал/". (т.е. "читать научился") |
Yatto nihon-no shinbun-ga daitai yomeru yoo ni narimashita. |
|
仲間同士 と 自由に 話せる よう に なりたい。 |
Хочу быть способным разговаривать свободно с коллегами по работе. "С друзьями-коллегами, свободно разговаривать/понимать чтобы, стать хочу." |
Nakama-dooshi to jiyuu-ni hanaseru yoo-ni naritai. | |
~よう に する | ~yoo ni suru |
"ради делать" - описание действий, которые необходимо сделать, чтобы что-то (не) произошло | |
学生が この 部屋に 入らない よう に して ください。 |
Студенты в эту комнату не вошли чтобы, делайте (сделайте так) пожалуйста. |
Gakusei ga kono heya-ni hairanai yoo ni shite kudasai. |
|
~よう に して いる | ~yoo ni shite iru |
"ради делать являться" - указывает на продолжительное состояние действий | |
毎朝 三十分 日本語の 勉強をする よう に して います。 |
Ради изучения Японского, каждое утро 30 минут занимаюсь. "Каждое утро, 30 минут Японский /изучение делать/ /ради делаю/." |
Maiasa sanjup-pun nihongo-no benkyoo-o-suru yoo ni
shite imasu. |
|
~の よう に | существительное + ~no yoo ni |
/имя/
yoo ni - /имя/ "подобно, как" Конструкция: фраза с существительным + no + "ради" |
|
日本人 の よう に 話せる けど、 |
Подобно японцу говорит, но "японское подобно говорить может но" |
Nihonjin-no yoo ni hanaseru kedo, | |
実は タイ人 です よ。 | на самом деле - таиландец, йо! |
jitsu-wa taijin desu yo. | |
いつも の よう に 校長 先生に 挨拶 した。 |
Как всегда, ("Обычное подобно") (главного) учителя/директора поприветствовал. |
Itsumo-no yoo ni koochoo sensei-ni aisatsu shita. |
|
p79 |