ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG117
Раздел формальной грамматики.

  Наречия, имеющие различные значения с положительным и отрицательным сказуемым. p64
いっさい・一切 issai - (с положительным глаголом) абсолютно всё, без исключения
issai - (с отрицательным глаголом) вовсе не...
ぜんぜん・全然 zenzen - полностью, всё
zenzen - вовсе не...
どうも doomo - очень
doomo - не очень, не особенно (не адекватно)
とても迚も totemo - очень, настолько
totemo - нет, вовсе нет
なかなか中々 nakanaka - очень, весьма
nakanaka - едва ли, с трудом (малый результат при больших усилиях)
べつに・別に betsuni - отдельно, особенно если..., в частности
betsuni - не особенно
しばらく・暫く shibaraku - вскоре
shibaraku - ненадолго (до того как)
   
   
まだ未だ mada - всё ещё
mada - пока что не
まだ 食べて います。 Я всё ещё ем.
"/Всё ещё/ ем являюсь."
mada tabete imasu.  
まだ 食べて いない。 Я ещё не ел.
"/Пока что/ есть /не являюсь/."
mada tabete inai.  
   
あまり余り amari - очень, слишком, в избытке
amari - не очень, не особенно
あまりに 寂しくて 泣いて しまいました。 Так/слишком одиноким был, что плакал/расплакался.
amari ni sabishikute naite shimaimashita.  
この本は あまり おもしろくない です。 Эта книга совсем/слишком не интересна.
kono hon wa amari omoshiroku-nai desu.  
   
ほとんど殆ど hotondo - почти
hotondo - почти нет, едва ли имеется
これらの 学生は ほとんど 東南 アジア から です。 Эти студенты, почти все, из Юго-восточной Азии.
korerano gakusei wa hotondo Toonan Ajia kara desu.  
アイヌ語を 話せる ひとは ほとんど いません。 На языке Аину говорить способных людей, почти нет.
Ainu-go o hanaseru hito-wa hotondo imasen.  
   
もう moo - уже, опять, ещё, более
moo - более не, уже нет
子供たちは もう 寝て います。 Дети, уже, легли спать.
kodomotachi-wa moo nete imasu.  
ピアノが もう 弾けません。 На пианино, более играть не могу.
piano-ga moo hikemasen.  
   
  Наречия с условным сказуемым
もし、たとえ & ~たら、~でも если, предполагая + условная форма
moshi, tatoe + ~tara, ~te-mo  
もし 田中さん に 会ったら、
この 手紙を 渡して ください。
Если (в случае когда) Танака-сан /встретите если/,
это письмо передайте (вручите ему), пожалуйста.
moshi tanaka-san ni attara,
kono tegami-o watashite kudasai.
 
たとえ 車で 行って も、
遅く なります よ。
Если машиной поеду даже,
поздно прибуду, йо!
tatoe kuruma de itte mo,
osoku narimasu yo.
 
   
  Предположение и вежливый запрос
あるいは、たぶん、きっと & でしょう похоже, может быть, несомненно + "так видимо, должно быть"
aruiwa, tabun, kitto + deshoo  
多分 こない でしょう。 Наверно, не придёт видимо (я так думаю, похоже).
tabun konai deshoo.  
来年 きっと 合格 する でしょう。 В следующем году, наверняка, сдаст экзамен ("прохождение делает"), /должно быть/ (или "будет").
rainen kitto gookaku suru deshoo. 合格 успешный статус
   
  Слова, символизирующие звуки и/или способ действия.
犬が ワンワン と 鳴いて いた。 Собака "гав-гав", то/так гавкала ("плакала, кричала").
inu ga wanwan to naite ita.  
ドッスン と 落ちた。 Бу-бух, так упало.
dossun to ochita.  
枝が パッキン と 折れた。 Ветка, "треск", /то/так/и/ сломалась.
eda ga pakkin to oreta.  
父は かっと 怒った。 Отец, бешено разозлился.
chichi wa katto okotta.  
かばが 口を がばっと 開けた。 Гиппопотам, рот зевая широко открыл.
kaba ga kuchi o gabatto aketa.  
  Много наречий не требуют соединяющего to.
彼は 日本語を ぺらぺら しゃべれる。 Он, по-японски быстро-быстро говорит/"мелет".
kare wa nihongo o perapera shabereru.  
彼女が 僕の 手を しっかり 握った。 Она, мою руку плотно/крепко сжимала/держала.
kanojo ga boku no te o shikkari nigitta.  
電車の 中に 通勤客が ぎっしり 詰まって いた。 В поезде, ездоков (на работу едут), битком набито было.
densha no naka ni tsuukinkyaku ga gisshiri tsumatte ita.  
自分が 一体 どこに いる か 
さっぱり 分からなかった。
Я (сам), совершенно (одну штуку мысли), где нахожусь,
совершенно не понимал.
jibun ga ittai doko ni iru ka
sappari wakaranakatta.
 
ゆっくり 読んで ください。 Медленно читайте, пожалуйста.
yukkuri yonde kudasai.  
  p65