ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG110
Раздел формальной грамматики.

i - прилагательные Служебный глагол (суффикс "спряжения")  
美味しい    
おいしい вкусный, хороший
おいしくない くない не вкусный
おいしかった かった был вкусный
おいしくなかった くなかった не был вкусный
     
おいしくて くて вкусный /быть/ ... (несколько прилагательных)
おいしくなくて くなくて не вкусный /быть/ ... (несколько прилагательных)
     
おいしく вкусно (наречная форма)
おいしかったら かったら когда вкусно (если, желательно)
おいしくなかったら くなかったら когда не вкусно (если, желательно)
おいしければ ければ если вкусно (обязательно)
おいしくなければ くなければ если не вкусно (обязательно)

  54
形容詞 keıyooshı - adjective - прилагательное i - прилагательные ("форма простая")
  В настоящем времени, i - прилагательное используется с обычным i - окончанием.
  Стандартный вежливый стиль (c desu).
Настоящее время, положительное утверждение.
日本語の 映画は おもしろい です。 Японские фильмы интересные /есть/, /не/.
日本語の 映画は おもしろい です ね。  
nihongo-no eiga-wa omoshiroi desu, (ne).  
  Обычный, бытовой стиль (без desu).
Настоящее время, положительное утверждение.
日本語の 映画は おもしろい。 Японские фильмы интересные, /не/.
日本語の 映画は おもしろい ね。  
nihongo-no eiga-wa omoshiroi, (ne).  
  Если i - прилагательное стоит перед существительным,
также используется обычное i - окончание.
これは あたらしい 車 です。 Это - новая машина /есть/.
kore-wa atarashii kuruma desu.  
田中さんは 優しい ひと です。 Танка-сан - милый/добрый человек /есть/.
tanaka-san-wa yasashii hito desu.  
   
  Во всех остальных случаях, прилагательное "спрягается",
используя служебные суффиксы согласно вышеприведённой таблице.
  desu используется только для придания вежливости предложению.
Весь смысл, что "интересно" было, заключён в katta.
昨日 見た 映画は おもしろかった。 Вчера [я] видел фильм, интересный был /есть/.
昨日 見た 映画は おもしろかった です。  
kinoo mita eiga-wa omoshirokatta (desu).  
   
  Здесь, kattara выражает желательное условие.
よろしかったら、いらっしゃいませんか。 Если/когда пожелаете, не придёте ли [в гости]?
"Если вы хотите ("хорошо когда"), не придёте ли?"
yoroshikattara, irasshaimasen ka.  
   
イギリスの 夏は そんなに 暑くない。 Английское лето особенно/такое не жаркое.
Смысл "не быть" заключён в "ku-nai".
igirisu-no natsu-wa sonna-ni atsukunai.  
昨日は 暑かった。 Вчера, жарко было.
kinoo-wa atsukatta.  
   
  Альтернативный вариант "хорошо"
いい ー> よい ii -> yoi
天気は よかった です か。 Погода хорошей была /ли/?
tenki-wa yokatta desu ka?  
   
  i - прилагательное как наречие
  Чтобы получить наречие, добавляется "ku-te" (т.е. "есть, быть").

Оно же используется, если необходимо поставить несколько прилагательных подряд.

  ~kute mo означает "даже если, то не"
おいしくて も 
そんなに たくさん 食べては いけない。
Хотя и вкусно, (всё рано) так много кушать не следует.

Вкусно /быть/ /более/ ,
так много есть не надо ("кушать /субъект/ /идти не/").

oishikute mo
sonna-ni takusan tabete-wa ikenai.
 
朝は そんなに 暑く なくて も 
日焼け止めを 持って いこう。
Даже если утром не будет очень жарко, возьмём крем от солнца.

Утром, настолько жарко /не быть/ /более/,
(всё равно) крем от солнца возьмём ("брать принесём").

asa-wa sonna-ni atsuku-nakute mo
hiyakedome o motte ikoo.
 
コーヒーは 暑くて も 
冷たくて も いい です。
Кофе горячий (даже если),
холодный (также если), всё равно хорошо (меня устроит).

(Не важно, горячий ли, холодный ли кофе.)

koohii-wa atsukute mo
tsumetakute mo ii desu.
 
   
すぎる・過ぎる sugiru - проходить мимо, пересекать
  i - прилагательное с глаголом "превосходить, очень" (что-то "чересчур", "слишком")
寿司が 食べたい けど 高すぎる。 Суши кушать [я] желаю (нравится), но дорогое слишком ("высоко-превосходить").
sushi-ga tabetai kedo taka-sugiru.  
大きすぎる から 入れない。 Слишком большой т.к., не войдёт.
ooki-sugiru kara hairenai.  
  55