ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

FG102
Раздел формальной грамматики.

      Модальная форма "возможности" ("потенциальная" форма) p39
      "Делать возможно, могу, способен", и т.д.
Обратите внимание, что это не условно-сослагательная форма.
する、くる   "потенциальная" форма служебных глаголов
為る する できる suru - dekiru
делать - могу делать
来る くる こられる、これる kuru - korareru, koreru
приходить, становиться - могу стать
       
ごだん     "потенциальная" форма godan глаголов
買う かう かえる покупать - могу купить
行く いく いける идти - могу идти
読む よむ よめる читать - могу читать
取る とる とれる брать - могу брать
       
いちだん     "потенциальная" форма ichidan глаголов
食べる たべる たべられる、たべれる кушать - могу есть
借りる かりる かりられる、かりれる одалживать - могу одалживать
       
      Примеры "спряжение" kau
      Модальная форма "возможности" изменяется как ichidan - глаголы.
買う かう   покупать (базовая словарная форма)
買える かえる   могу купить (базовая форма)
買えない かえない   не могу купить
買えます かえます   могу купить
買えた かえた   мог купить
買えなかった かえなかった   не мог купить
買えて かえて   могу купить/могу покупать...

    Глаголы без "потенциальной" формы
分かる わかる понимать
知る しる знать
有る ある существовать, быть (в месте неком)
要る いる нуждаться, быть необходимым
居る いる быть, являться (о человеке)

  Примеры
漢字を 少し 書けます。 Канджи, немного, могу писать/рисовать.
kanji-o sukoshi kakemasu.  
いいえ、漢字が 読めない ん です よ。 Нет, канджи /однако/, читать не могу /такое/ /есть/, йо.
iie, kanji-ga yomenai n desu yo.  
ピアノが できます。 На пианино могу (играть).
piano-ga dekimasu.  
スミスさんは 日本語が できる。 Смит-сан Японский язык "может" (говорит).
sumisu-san-wa nihongo-ga dekiru.  
   
  Употребление: Когда говорим о чём-то возможном
香港で コンピュータが 安く 買えます。 В Гонконге, компьютер недорого можно купить.
honkon-de konpyuuta-ga yasuku kaemasu.  
自分の 名前を 片仮名で 書けます か。 Твоё/собственное имя, катаканой можешь записать?
jibun-no namae-o katakana-de kakemasu-ka?  
  или невозможном
おばあさんが 病気で 来られない。 Бабушка, больная /будучи/, прийти не может.
obaasan-wa byooki-de korarenai.  
それは 信じられない。 "То" (В это), не могу поверить!
sorewa shinji-rarenai.  
   
  Усиление на "возможном объекте"
  С "формой возможности", обычно используется маркер объекта "ga" (для усиления) вместо "wo".
毎朝 和食を 食べます。 Каждое утро, японскую еду /объект/ ем.
maiasa washoku-o tabemasu.  
スミスさんは 納豆が 食べられますか? Смит-сан, квашеные бобы /выделение/, сможет съесть?
sumisu-san-wa nattoo-ga taberaremasu-ka?  
   
みる、きく miru, kiku
みる -> 見られる・みられる mirareru - смотреть - видеть способен
きく -> 聞ける・きける kikeru - слушать - слышать способен
   
  Подразумевается некая потенциальная трудность.
ロンドンで 日本の 映画も 
見られます。
В Лондоне, японские фильмы /также/
возможно посмотреть [хотя надо поискать].
rondon-de nihon-no eiga-mo
miraremasu.
 
日本に いても BBC ニュースが 
聞ける。
Даже если ты в Японии, BBC-новости
возможно послушать.
nihon-ni ite mo bii bii shii nyuusu-ga
kikeru.
 
   
みられる mirareru
  "так видимое, так рассматриваемое" - чтобы говорить о неком обсуждаемом обстоятельстве или факте.
「さけ・鮭」と いう 言葉は 
アイヌ語 から きた 
と 見られる。
По-видимому, слово "лосось" пришло в Японский из языка Аину.

"sake - лосось" - так называемое слово , из Аину-языка /будучи пришедшим/,
так рассматриваемо "возможно" [лингвистами].

"shake/sake" to iu kotoba-wa
ainugo kara kita
 to mirareru.
 
   
~と みられて いる ~to mirarete iru
  "так видится, так думают, так полагают" - чтобы говорить о возможных причинах.
火事の 原因は タバコの 吸殻 だ と 見られて いる。 В качестве причины пожара рассматривается (видится) сигаретный окурок.

Пожара причиной, сигаретный окурок /быть/, так "видеть возможно /является/".

kaji-no gen'in wa tabako-no suigara da to mirarete iru.  
   
みえる、きこえる mieru, kikoeru
  (возможность) быть видимым, (возможность) быть слышимым
皆さん、黒板の 字が 見えます か? Все, на доске символы видите ли (можете ли видеть)?
minasan, kokuban-no ji-ga miemasu-ka?  
もう ちょっと 大きい 声で 話して ください。
よく 聞こえません。
/Ещё/ "немного громче голос" говорите, пожалуйста,
плохо слышу ("хорошенько слышать не могу").
moo chotto ookii koe-de hanashite kudasai.
yoku kikoemasen.
 
もう ちょっと 近づく 
と 聞こえる はず だ。
[Если] /ещё/ немного ближе/приблизимся (подойдём), (и)
то услыхать сможем /должны/ /быть/.
moo chotto chikazuku
to kikoeru hazu da.