ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  練習 Exercices
  renshuu  
     
1 レコードを 何枚も 
聞かせて もらいました が、
Je me suis fait passer je ne sais combien d'enregistrements,
  rekoodo-o nan-mai-mo
kikasete moraimashita ga,
 
  やっぱり いいのが なかった ので、 mais il n'y en avait vraiment pas un de bon,
  yappari ii-no-ga nakatta node,  
  一枚も 買わないで 
店を 出て しまいました。
et je suis sorti du magasin sans rien acheter.
  ichi-mai-mo kawanaide,
mise-o dete shimaimashita.
 
 

もし いいのが 
見つかったら 知らせて 下さいね。

Si vous en trouvez un bon, avertissez-moi.
  moshi ii-no-ga
mitsukattara shirasete kudasai-ne.
 
     
2 捕まえた スパイ から 
新しい ロケットの ことを 
Ils s'efforcèrent de faire parler sur les nouvelles fusées l'espion capturé,
  tsukamaeta supai kara
atarashii roketto-no koto-o
 
  聞き出そう と しましたが、  
  kikidasoo to shimashita-ga,  
  一言も 言いません でした。 mais il n'a pas dit un seul mot.
  hitokoto-mo iimasen deshita.  
     
3 どれを 売って しまった ん です か。 Lequel as-tu vendu ?
  dore-o utte shimatta-n desu ka.  
  私達の 子供の 時から  Celui qui était depuis notre enfance entre la porte et la fenêtre de la salle à manger chez nos parents ?
  watashitachi-no kodomo-no toki-kara  
  両親の 家の 食堂の ドア と   
  ryooshin-no ie-no shokudoo-no doa to  
  窓との 間に 
あった もの です か。
 
  mado-to-no aida-ni
atta mono desu ka.
 
  それとも 最近 スペイン 旅行 から  Ou bien celui que tu avais rapporté récemment de ton voyage en Espagne ?
  soretomo saikin supein ryokoo kara  
  持って 帰った もの です か。  
  motte kaetta mono desu ka?  
     
4 カタログを 見て 買う より、 Mon jeune frère, qui tient un magasin d'appareils-photo,
  katarogu-o mite kau yori,  
  実物を 手に 取って みて 
買う 方が 
安全 だ と、
dit toujours qu'il est plus sûr d'acheter après avoir manipulé l'objet que d'acheter sur catalogue.
  jitsubutsu-o te-ni totte mite
kau hoo-ga
anzen da to,
 
  カメラ屋を 開いて いる 
弟は 
いつも 言っています。
 
  kamera-ya-o hiraite iru
otooto wa
itsumo itte imasu.
 
     
5 ー科学の 雑誌が ありますか。  — Avez vous des revues scientifiques ?
  - kagaku no zasshi ga arimasu ka?  
  ーはい、色々 ございます。
どうぞ 御覧 下さい。
— Oui, nous en avons beaucoup.
Regardez, je vous en prie.
  - hai, iro-iro gozaimasu.
doozo goran kudasai.