ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

片仮名 の 練習

katakana no renshuu English Катаканская практика
書き取り kakitori   Диктант | msp94_katakana
ヤング yangu young молодой
ヨーグルト yooguruto yoghourt йогурт
モスクワ mosukuwa Moscow Москва
ヨガ yoga yoga йога
ユーモア yuumoa humor юмор, настроение
ダイヤモンド daiyamondo diamond диамант, алмаз
マイ・ワイフ mai-waifu my wife моя жена
ワー・プロ waa-puro words-processor, text editor текстовый редактор, Word
ユーロ・ダラー yuuro-daraa euro-dollar евро-доллар
タワー tawaa tower башня
タイヤ taiya tire, tyre шина, покрышка

 

日本語 Перевод
  第九十四課 Урок 94
  dai-kyuujii-yon-ka  
     
  日常会話 Обычная/ежедневная беседа
  にちじょう かいわ  
  nichijoo-kaiwa  
     
1 遅れて しまって 
申しわけ ありません。
"Опаздываю /делать полностью/
извинение /не имеется/."
Извините что опоздал.
  okurete shimatte
mooshiwake arimasen.
 
     
2 タクシーに 乗ったのですが、 На такси ехала, но
  takushii-ni notta-no-desu-ga,  
  迎賓館の 前を 
通った時、
Зал Приёмов перед
проезжала когда,
  geihinkan-no mae-o
tootta-toki,
 
  すごい人込みで、 ужасная толпа /быть/,
  sugoi-hitogomi-de,  
  車が 全然 通れませんでした。 машины совершенно не могли проехать.
  kuruma-ga zenzen tooremasen-deshita.  
     
3 車のそばにいた 警察官に  Рядом с машиной находящегося полицейского
  kuruma-no-soba-ni-ita keisatsukan-ni  
  「どなたが いらしたのですか」
と 聞いてみたら
"кто это /ув./ там?",
так спросила/затребовала ("спрашивать смотреть если"),
  "donata-ga irashita-no-desu-ka"
to kiite-mitara,
 
  「総理大臣が オランダの 女王を 
御案内している ところです
"премьер-министр голландскую королеву
/ув./ принимает /место есть/"
  "sooridai-jin-ga oranda-no jooo-o
go-annai-shite-iru tokoro-desu"
 
  と 言われました。 то/так сказал /видимое/.
   to iwaremashita.  
     
4 迎賓館を出て、 Зал приёмов - выходит [из него],
  geihinkan-o-dete,  
  国会議事堂の 方へ 
向かう
 ところ なの だ 
Национального собрания /направление цель/
направляться к
/место/момент/, будучи,

なの だ = /быть -ное быть/

  kokkai-giji-doo-no hoo-e
mukau
tokoro
na-no da
 
  そうです。 так якобы (так похоже / так видимо).
  soo-desu. (Они выходили из Зала Приёмов как раз и направлялись к Национальному собранию, похоже.)
     
5 ところで 今月の 
父兄会に いらっしゃいますか。
Кстати, этого месяца
на родительское собрание /ув./ идёте ли?
  tokoro-de kongetsu-no
fukeikai-ni irasshaimasu-ka?
 
     
6 出席する つもりです。 Посетить намереваюсь.
  shusseki-suru tsumori-desu.  
     
7 今度の 国語の 先生を 
どう お思いに なりますか。
Теперешний Японского учитель,
что о нём думаете ("какое чувство/мысль стало")?
  kondo-no kokugo-no sensei-o
doo o-omoi-ni narimasu-ka?
 
     
8 娘の 話しによると、
明るい 感じの 方だ 
そうですが、
Согласно дочкиных разговоров,
яркий/милый впечатление производит /персона/,
так якобы.
  musume-no hanashi-ni-yoru-to,
akarui kanji-no kata-da
soo-desu-ga,
 
  とても きびしい 点を 
お付けに なる みたいです。
Очень строгие отметки/пункты
ставит/применяет /становится/, похоже.
  totemo kibishii ten-o
o-tsuke-ni naru mitai-desu.
 
     
9 内の 娘は 
新しい 理科の 先生のことを 
よく 話します。
Наша дочка,
о новом "науки" учителе /штука, факт/
хорошо/часто говорит.

理科 - науки, physics, естествознание

  uchi-no musume-wa
atarashii rika-no sensei-no-koto-o
yoku hanashimasu.
 
     
10 やさしくて、その上、
美男子な ので、
Милый, вдобавок,
красивый /т.к./,
  yasashikute, sono-ue,
bidanshi-na
node,
 
  娘は すっかり 先生の 
ファンに なって しまいました。
дочка полностью учителя
фанатом стала /полностью завершила/.
  musume-wa  sukkari sensei-no
fan-ni natte shimaimashita.
 
     
11 今年に なってから、 В этом году /становится/ т.к. (после того, как),
  kotoshi-ni natte-kara,  
  今まで きらいだった 理科が 
急に 好きに なって、
до сих пор ненавидящая "науки",
вдруг полюбила ("любящей стала").
  ima-made kirai-datta rika-ga
kyuu-ni suku-ni natte,
 
  将来は 理科系の 
仕事が したい 
と 言っています。
В будущем, в научной области
работать /делать хочет/,
так говорит.
  shoorai-wa rika-kei-no
shigoto-ga shitai
to itte-imasu.
 
     
12 去年までは、
国語の 先生が よかったので、
Прошлогодний (ранее, "прошлый год до"),
учитель Японского нравился потому что,
  kyonen-made-wa,
kokugo-no sensei-ga yokatta-node,
 
  新聞記者になる 
と言っていました。
газетным журналистом станет,
так говорила.
  shinbun-kisha-ni-naru,
to-itte-imashita.
 
  この 調子だと、 "Такой тренд быть и,"
Если так пойдёт и дальше, то
  kono chooshi-da-to,  
  来年は 何か 他の もの に  в следующем году ещё кем-то ("что-то иная /вещь/ /в/")
  rainen-wa nanika hoka-no mono ni  
  なりたがる でしょう。 она захочет стать, видимо.
  naritagaru deshoo.  
     
  練習 Практика
  renshuu  
     
1 一度 瀬戸内海で 
泳いで みたい 
と 思っています。
Один раз, во Внутреннем Море ("пролив внутри море")
поплавать хочу/"смотреть хочу",
"так думаю" (такое есть желание у меня).
  ichido setonaikai de
oyoide mitai
to omotte-imasu.
 
     
2 一度 瀬戸内海で 
泳いで みたい 
と 言っています。
Один раз, во Внутреннем Море
поплавать хочу (попробовать, "плавать /смотреть хочу/"),
то/так [он] говорит.
  ichido setonaikai de
oyoide mitai
to itte-imasu.
 
     
3 あんな 狭くて きたない アパートに 
住みたくない ですよ。
В такой тесной/узкой грязной квартире
проживать не хочу, йо.
  anna semakute kitanai apaato-ni
sumitakunai desu-yo.
 
     
4 その 噂を 聞いて 以来、 "Эти слухи" услыхал /с тех пор как/,
(с тех пор, как о нём узнал)
  sono uwasa-o kiite irai,  
  あの 人に 会いたくて、会いたくて、 того человека встретить-встретить (-> "разок встретить"),
  ano hito-ni aitakute, aitakute,  
  たまらない ほど でした。 "нестерпимая степень/предел была".
(ужасно хотел встретить)
  tamaranai hodo deshita.  
     
5 このごろ、夜に なる と、 В последнее время (Ныне, "эта пора"), как ночь наступает,
  konogoro, yoru-ni naru to,  
  町は あぶない ので、 город небезопасный т.к.,
  machi-wa abunai node,  
  人々は 外に 出掛けなく なりました。 люди наружу не выходят /стали/.
  hitobito-wa soto-ni dekakenaku narimashita.