ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

日本語 Français
  第九十三課 Quatre-vingt-treizième leçon
(ième / neuf-dix-trois / leçon)
  dai kyuujuu-san ka  
     
  遠足 L'excursion
  えんそく  
  ensoku  
     
1 明日の遠足、うれしいな。 Je suis content d'aller en excursion demain.
(demain / [relation]/ excursion / être content / [réflexion])
  ashita-no-ensoku, ureshii-na.  
  お母さん、
お弁当
に 何を 作ってくれるの。
Maman,
qu'est-ce que tu me prépares à emporter comme déjeuner ?
(maman /
[familiarité]-repas qu'on emporte / [but] / quoi / [objet] / fabriquer / faire pour moi / [question])
  okaasan,
o-bentoo
-ni nani-o tsukutte-kureru-no.
 
     
2 今晩の おかずは 
鳥と 野菜の お煮染 だった から、
Je t'ai mis de côté un peu du dîner de ce soir,
du ragoût de poulet et de légumes.
(ce soir / [relation] / plat / [annonce] / poulet / et / légume / [relation] / [familiarité]-ragoût / c'était / parce que //
)
  konban-no okazu-wa
tori-to yasai-no onishime datta kara,
 
  それを 少し 取って おいて 
あげました よ。
(cela / [objet] / un peu / prendre / faire à l'avance / avoir fait pour toi / [engagement])
  sore-o sukoshi totte oite
agemashita yo.
 
  それに 
務が 大好きな 茹卵 二つ。
Et en plus deux œufs durs, tu les aimes tant.
(en plus / Tsutomu / [sujet] / très aimé / c'est / œuf dur / deux)
  sore-ni
tsutomu-ga daisuki-na yudetamago futatsu.
 
     
3 天気予報だと、
午前中は 曇りだけど、
D'après la météo, il paraît que ce sera nuageux le matin, mais
(temps météorologique-prévision / c'est / quand ///
matinée-dans / [annonce] / être nuageux / c'est / bien que //
)
  tenki-yohoo-da-to,
gozenchuu wa kumori-da-kedo,
 
  午後は 晴れる 
そう だ から、
よかったな。
que l'après-midi il fera beau, tant mieux !
(après-midi / [annonce] / faire beau temps / il paraît que / parce que ////
avoir été bien / [réflexion])
  gogo-wa hareru
soo da kara, yokatta na.
 
     
4 先生が 明日は たくさん 歩く 
と おっしゃって いました から、
Comme ton professeur a dit que demain vous marcherez beaucoup,
(professeur / [sujet] / demain / [renforcement] / beaucoup / marcher / [citation] / avoir dit / parce que // )
  sensei-ga ashita-wa takusan aruku
to osshatte imashita kara,
 
  お結びは 五つ 入れます よ。 je te mets cinq boulettes de riz.
([familiarité]-boulette de riz / [annonce] / cinq / mettre / [engagement])
  o-musubi-wa itsutsu iremasu yo.  
     
5 お結び、五つ? Cinq boulettes de riz !
([familiarité]-boulette de riz / cinq)
  o-musubi, itsutsu?  
  そんなに 食べられない よ。 Je ne mangerai pas tout ça !
(de cette façon / [adverbial] / ne pas pouvoir manger / [engagement])
  sonna-ni taberarenai yo.  
  リュック・サックも 
重くなる から 
嫌だ よ。
Et mon sac à dos sera trop lourd.
Je ne veux pas.
(sac à dos / aussi / lourd / devenir / parce que //
détestable / c'est / [engagement])
  ryukku-sakku-mo
omoku-naru kara
iya-da yo.
 
     
6 でも お腹が すいていたら、 Mais si tu as faim,
(mais / ventre / [sujet] / si c'est vide //)
  demo onaka ga suite itara,  
  歩けません よ。 tu ne pourras pas marcher.
(ne pas pouvoir marcher / [engagement])
  arukemasen yo.  
     
7 デザートと お八つには 
何を 準備して くれたの。
Qu'est-ce que tu m'a préparé comme dessert et pour le goûter ?
(dessert / et / goûter / [but] / [renforcement] /
quoi / [objet] / préparatif-faire / avoir fait pour moi / [question])
  dezaato-to oyatsu-ni-wa
nani-o junbi shite kureta-no.
 
     
8 りんごと お煎餅 よ。 Des pommes et des sembé.
(pomme / et / [familiarité]-sembé / [engagement])
  ringo-to o-senbei yo.  
     
9 それだけ?甘いものは 何もないの。 C'est tout ? Aucune sucrerie ?
(cela / seulement)
(être sucré / chose / [annonce] / rien / ne pas se trouver / [question])
(chocolat / et / biscuit / [sujet] / être l'objet du désir / [réflexion])
  sore-dake? amai-mono-wa nanimo-nai-no.  
  チョコレートと クッキーが ほしいなあ。 Je veux du chocolat et des biscuits.
  chokoreeto-to kukkii-ga hoshii-naa.  
     
10 あら、だって、
務が さっき 言ったでしょう
...
Mais ne viens-tu pas de dire que ton sac serait trop lourd ?
(eh bien / mais / Tsutomu / [sujet] / juste avant / avoir dit / ce doit être)
  ara, datte,
tsutomu-ga sakki itta-deshoo...
 
  リュック・サックが 重くなるって... (sac à dos / [sujet] / lourd / devenir / [citation])
  ryukku-sakku-ga omoku-naru-tte...  
     
11 さあ...あまり 遅く ならない うちに、
寝なさい。
Bon, maintenant, avant qu'il ne se fasse tard,
va te coucher !
(bon) (trop / tard / ne pas devenir / pendant / [temps] //
va te coucher)
  saa... amari osoku naranai uchi-ni,
ne-nasai.
 
     
12 うん...お母さん、お休みなさい。 Bien. Bonne nuit, maman.
(oui) (maman / bonne nuit)
  un... okaasan, o-yasumi-nasai.