ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

片仮名の練習

katakana no renshuu English Катаканская практика
書き取り kakitori   Диктант
ミンク minku mink норка (животное)
メーカー meekaa maker изготовитель (марка, лейбл)
モダン modan modern современный
ミネ mine Mine (name) Минэ (имя)
ダム damu dam дамба
マス・コミ masu-komi mass-communication СМИ, "массовая коммуникация"
ムービー muubii movie фильм, кино
メモ memo memo записка, меморандум
モダニズム modanizumu modernism модернизм
マイク maiku microphone микрофон
マイナス mainasu minus минус

 

日本語 Перевод
  第九十二課 Урок 92 (p202)
  dai kyuujuu-ni ka  
     
  日本のテレビ Японское телевидение
  にほん の テレビ  
  nihon-no-terebi  
     
1 ベルナール君、その後、 Товарищ Бернард, с прошлого раза [как виделись],
  berunaaru-kun, sono-go  
  元気かい。 здоров ли (ты)?
  genki-kai.  
     
2 君が 僕と 一著に 
日本へ 来られなかったのは 
Ты со мной вместе
в Японию не смог приехать,
  kimi-ga boku-to issho-ni
nihon-e korarenakatta-no-wa
 
  とても 残念だ。 очень печально/сожалею.
  totemo zannen-da.  
     
3 テレビの 好きな 君は 
きっと 日本の 
Так любящий телевизор ты,
несомненно японское
  terebi-no suki-na kimi-wa
kitto nihon-no
 
  テレビが 気に入るだろう
と 思う。
телевидение "в дух вошёл бы",
так думаю ("то/так думается").
  terebi-ga ki-ni-iru-daroo
to omou.
 
     
4 日本には 公共放送の 
エヌ エッチ ケー が 
В Японии, [кроме] общественного телевидения ("публичное вещание")
N H K
  nihon-ni-wa kookyoo-hoosoo-no
enu etchi kee ga
 
  二チャンネル ある他、 два канала, /имеются/ другие,
  ni-channeru aru-hoka,  
  民間放送が たくさん ある ので、 приватного вещания много имеется т.к.,
  minkan-hoosoo-ga takusan aru node,  
  番組の 種類は とても 豊富 программ разновидностей очень (большое) изобилие /быть/.
  bangumi-no shurui-wa totemo hoofu-da.  
     
5 映画は 欧米の ものも  Фильмы, европейские и американские /вещи/ /также/
  eiga-wa oobei-no mono-mo  
  随分
放映されている し、
чрезвычайно
телевещание осуществляется /делать/,
  zuibun
hooei-sarete-iru
shi,
 
  日本の ものは 
現代劇も 時代劇も 
あるよ。
японские /вещи/,
современные фильмы ("драма"), эпохальные драмы также
имеются, йо.
  nihon-no mono-wa
gendai-geki-mo jidai-geki-mo
aru-yo.
 
     
6 クイズや 漫画の 番組 も 
盛ん だ よ。
Квизы (телеигры), манга (аниме, мультфильмы)  - программы,
интенсивное (в изобилии) имеются, йо.
  kuizu-ya manga-no bangumi-mo
sakan da-yo.
 
     
7 日本の テレビには 何でも あって、 На японском телевидении - всё есть ("чего только нет"),
  nihon-no terebi-wa nandemo atte,  
  お見合い 
番組まで
ある。
интервью для женитьбы (теле-сваха)
программы даже есть.
  omiai
bangumi-made aru.
 
     
8 でも 日本の テレビは 
娯楽の ためだけでは なく、
Однако, японское телевидение
не только для развлечения ("развлечения ради не только"),
  demo nihon-no terebi-wa
goraku-no tame-dake-de-wa naku,
 
  勉強のための 番組も あるんだ Учебные программы также имеются.
"Обучение -ное ради -ное программа также имеется
/так есть/"
  benkyoo-no-tame-no bangumi-mo aru-n-da.  
     
9

それは 料理、裁縫 から 始まって、

Это/"То" - кухня, пошивка - /от/ (с них) начиная,
  sore-wa ryoori, saihoo-kara hajimatte,  
  バイオリン、ピアノ、フルート、ギター、琴、 скрипка, пианино, флейта, гитара, кото,
  baiorin, piano, furuuto, gitaa, koto,  
  三味線などの 楽器や  шамисен (японская гитара), и т.п. музыкальные инструменты /и для примера/
  shamisen-nado-no gakki-ya  
  外国語の 講座もある。 иностранных языков курсы также есть.
  gaikokugo-no kooza-mo-aru.  
     
10 その他 大学の 数学、 Вдобавок, университетский [курс] математики,
  sono-hoka daigaku-no suugaku,  
  社会学などの 講座も 
聞くことが
できる。
социологию и т.п. - курсы также
послушать можно.
  shakaigaku-nado-no kooza-mo
kiku-koto-ga dekiru.
 
     
11 それは ほとんど エヌ エッチ ケー の   Эти/они, почти [все] по N H K
  sore-wa hotondo enu etchi kee no  
  教育テレビで 放送されている。 образовательному телевещанию распространяются.
  kyooiku terebi-de hoosoo-sarete-iru.  
     
12 でも 僕が 一番 好きな 番組は、 Однако, моя самая любимая программа -
  demo boku-ga ichiban suku-na bangumi-wa,  
  ホーム・ドラマで、
それを 見ていると、
[телесериал] "домашняя драма",
её/"то" смотришь, и
  hoomu-dorama,
sore-o mite-iru-to,
 
  日本の 家族の 
人間関係のことが 
よく わかる。
в японской семья
межлюдские отношения
хорошо/быстро понимаешь/узнаёшь.
  nihon-no kazoku-no
ningen-kankei-no-koto-ga
yoku wakaru.
 
     
13 民間放送の 場合は 
一つ一つの 番組が、
В случае/"ситуация" приватного телевидения,
все/каждая программа
  minkan-hoosoo-no baai-wa
hitotsu-hitotsu-no bangumi-ga,
 
  いくつかの 企業の スポンサーに よって、 несколькими бизнес-спонсорами /соответственно/ (поддержку оказывают),
  ikutsuka-no kigyoo-no suponsaa-ni yotte,  
  放送される。 вещание делается.
  hoosoo-sareru.  
     
14 だから 放送中に  И поэтому, посреди передачи
  dakara hoosoo-chuu-ni  
  その 企業の 広告が よく ある。 этой компании реклама часто имеется.
  sono kigyoo-no kookoku-ga yoku aru.  
  最初は 物語が 
途中で 中断 される 
ので いらいらしたが、
Вначале, история
в процессе (посреди трансляции) прерывается
т.к., злился, но

(когда прерывают фильм в самом интересном месте)

  saishoo-wa monogatari-ga
tochuu-de
chuudan sareru
node iraira-shita-ga,
 
  このごろは 
その 時を 利用して
а теперь
это/"то" время/период использую,
  konogoro
sono toki-o riyoo-shite,
 
  お茶の ために お湯を 沸かしたり (чтобы) для чая воду вскипятить /и делать/,
  o-cha-no tame-ni o-yu-o wakashitari,  
  トイレに 立ったり できる ので、 в туалет "подняться /и делать/" (сходить) /быть способным/ т.к.,
  toire-ni tattari dekiru node,  
  便利だ と 思う。 удобно /быть/, так думается/"думать/чувствовать".
  benri-da to omou.  
     
15 もうじき 
僕の 好きな 時代劇が 始まるので、
В ближайшее время,
моя любимая историческая драма/сериал начинается т.к.,
  moo-jiki
boku-no suki-na jidai-geki-ga hajimaru-node,
 
  今日は これぐらいに します。 сегодня "это примерно /чтоб/ делать".
(это всё на сегодня.)
  kyoo-wa kore-gurai-ni shimasu.  
  妹さんにも よろしく。 Сестре твоей также, лучшие пожелания.
  imooto-san-ni-mo yoroshiku.  
  お元気で。 Здоровья.
  o-genki-de.