| Канджи | Хирагана |
Романизация |
Фраза-Перевод |
| 手伝っていただけますか | てつだっていただけますか | tetsudatte itadakemasuka | Помогите мне, пожалуйста. |
| その角で…に曲がります | そのかどで…にまがります | sono kado de ... ni magarimasu | На углу поверните на ______. |
| 止め | とめ | tome | Стоп, остановись. |
| みなさまに申し上げます | みなさまにもうしあげます | minasama ni moushiagemasu | Господа, ваше внимание, пожалуйста. |
| 真っ直ぐ行ってください | まっすぐいってください | massugu itte kudasai | Прямо идите/двигайтесь, пожалуйста. |
| お手洗いはどこですか | おてあらいはどこですか | otearai wa doko desu ka? | Где туалет? |
| …が必要のですが | …がひつようのですが | ... ga hitsuyoo no desu ga... | Мне нужно _______. |
| 今日 | きょう | kyou | Сегодня |
| 明日 | あした | ashita | Завтра |
| 昨日 | きのう | kinoo | Вчера |
| 朝 | あさ | asa | Утро |
| 夜 | よる | yoru | Ночь |
| 明後日 | あさって | asatte | Послезавтра |
| 一昨日 | おととい | ototoi | Позавчера |
| 今週 | こんしゅう | konshuu | На этой неделе |
| 来月 | らいげつ | raigetsu | Следующий месяц |
| 去年 | きょねん | kyonen | Прошедший год |
| ここ | ここ | koko | Здесь |
| あそこ | あそこ | asoko | Там |
| 分かりません | わかりません | wakarimasen | Я не понимаю. Я не знаю. |
| 分かりました | わかりました | wakarimashita | Я понял. Понятно, ясно. |
| ~さん | ~さん | ~san | Господин. |
| ~さん | ~さん | ~san | Госпожа. |
| 何処へ行けば両替ができますか | どこへいけばりょうがえができますか | doko e ikeba ryougae ga dekimasu ka? | Где я могу обменять деньги? |
| 両替をしたいのですが | りょうがえをしたいのですが | ryougae o shitai no desu ga... | Я хочу обменять деньги. |
| 両替レートは今どれくらいですか | りょうがえレートはいまどれくらいですか | ryougae reeto wa ima dore kurai desu ka? | Какой курс обмена валюты? |
| コレクトコールをかけてもいいですか | コレクトコールをかけてもいいですか | korekuto kooru o kakete mo ii desu ka? | Можно позвонить /за счёт вызываемого абонента/? |
| コンピューターサービスはありますか | コンピューターサービスはありますか | konpyuutaa saabisu wa arimasu ka? | У вас есть компьютерные услуги? |
| 車椅子で行けますか | くるまいすでいけますか | kurumaisu de ikemasu ka? | Можно туда проехать на инвалидном кресле? |
| 国際電話をかけるには、 オペレーターを呼び出してください。 |
こくさいでんわをかけるには、 オペレーターをよびだしてください。 |
kokusai denwa o
kakeru ni wa,
opereetaa o yobidashite kudasai |
Чтобы позвонить за границу, вызовите оператора, пожалуйста. |