ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

日本語 Français
  第九十課 Quatre-vingt-dixième leçon
(ième / neuf-dix / leçon)
  dai kyuu-juu ka  
     
  学校 L'école
  がっこう  
  gakkoo  
     
1 息子 の 和生 は 
ぜひ 国立 大学 に 入れたい な。
Je veux absolument faire entrer notre fils Kazuo dans une université d'État.
(mon fils / [apposition] / Kazuo / [annonce] /
à tout prix / d'État-université / [lieu] / je veux faire entrer / [réflexion])
  musuko no kazuo wa
zehi kokuritsu daigaku ni iretai na
 
     
2 そう です ね。 Bien sûr !
(ainsi / c'est / [accord])
  soo desu ne.  
  その 方が 
就職 も 楽  
Avec une université d'État, l
es débouchés sont assurés
(ce / côté / [sujet] / débouché / aussi / agréable / c'est / et //
)
  sono hoo ga
shuushoku mo raku da shi,
 
  学費 も 私立 より 
ずっと 安い です から。
et les frais de scolarité sont bien moins élevés que dans une université privée,
(frais de scolarité / aussi / privé / plus que / remarquablement / être bon marché / c'est / parce que)
  gakuhi mo shiritsu yori
zutto yasui desu kara.
 
     
3 その ため に は 
高校 から 東京 に 
やらなくちゃ ね。
Pour cela,
à partir du lycée il faudra l'envoyer à Tokyo.
(ce / intention / [but] / [renforcement] /
lycée / à partir de / Tôkyô / [lieu] / il faut faire / [accord])
  sono tame ni wa
kookoo kara tookyoo ni
yaranakucha ne.
 
     
4 姉さん の 所 で 
預かって もらえば 
いい よ。
On pourrait demander à ta sœur aînée de le prendre.
(sœur aînée / [relation] / endroit / [moyen] /
prendre en charge-si on pouvait obtenir / être bien / [engagement])
  neesan no tokoro de
azukatte moraeba
ii yo.
 
     
5 中学校 の 一年生 から 
英語 を しっかり と 
A partir de sa première année de collège,
(collège / [relation] / élève de première année / à partir de /
langue anglaise / [objet] / solidement / [adverbial] /
)
  chuugakkoo no ichinensei kara
eigo o shikkari to
 
  身 に つけさせましょう。 faisons-lui assimiler solidement l'anglais.
(corps / [but] / faisons fixer)
  mi ni tsukesase-mashoo.  
     
6 お 隣 の 大学生 は 
英語 が 達者 だ 
と 聞きました から、
J'ai entendu dire que l'étudiant d'à côté était fort en anglais,
([familiarité
ú-voisinage / [relation] / étudiant / [annonce] / langue anglaise / [sujet] / expert /
c'est / [citation] / avoir entendu / parce que //
)
  o tonari no daigakusei wa
eigo ga tassha da
to kikimashita kara,
 
  個人 教授 を して くれる よう に 
頼みましょう。
demandons-lui de lui donner des leçons particulières.
(individuel-professeur / [objet] / faire / faire pour moi / façon / [but] /
demandons)
  kojin kyooju o shite kureru yooni
tanomimashoo.
 
     
7 これから の 社会 は 
国際的 に なって いく から、
La société future va s'internationaliser, aussi,
(à partir de maintenant / [relation) / société / [annonce] /
international / [but] / devenir / aller / parce que //
)
  kore kara no shakai wa
kokusaiteki ni natte iku kara,
 
  なん と いって も、
語学 が もの を 
quoiqu'on dise,
l'étude des langues jouera un rôle décisif.
(quoiqu'on en dise //
étude des langues / [sujet] / chose / [objet] / dire / parce que / [accord])
  nan to itte mo,
gogaku ga mono o
 
  いいます から ね。  
   iimasu kara ne.  
     
8 でも 中学校 に 入る まで に  Pourtant avant d'entrer au collège,
(pourtant / collège / [lieu] / entrer / jusqu'à / [temps] /
)
  demo chuugakkoo ni hairu made ni  
  国語 と 算数 が  il faut absolument qu'il maîtrise vraiment le japonais et les mathématiques.
(langue nationale / et / mathématiques / [sujet] / )
   kokugo to sansuu ga  
  よほど 
できなければ だめ だ な。
(bien / si ce n'est pas possible / manqué / c'est / [réflexion])
  yohodo
dekinakereba dame da na.
 
     
9 そう する と、 Dans ce cas,
(ainsi / faire / si //
)
  soo suru to,  
  小学校 と 
よほど いい 所 を 
選ばなければ なりません。
il nous faut choisir aussi pour l'école primaire une école vraiment bonne.
(école primaire / aussi /
très / être bien / endroit / [objet] / il faut choisir)
  shoogakkoo mo
yohodo ii tokoro o
erabanakereba narimasen.
 
     
10 場合 に よって は、 En cas de besoin,
(en cas de besoin / [renforcement] /
)
  ba-ai ni yotte wa,  
  小学校 だけ でも 
私立 に して も 
いい わ ね。
nous pourrions,
seulement pour l'école primaire,
prendre une école privée,
(école primaire / seulement /
privé / [but] / même si on fait //
être bien / [adoucissement] / [accord])
  shoogakkoo dake demo
shiritsu ni shite mo
ii wa ne.
 
     
11 そう なる と 
幼稚園 も 問題 だ な。
Alors le jardin d'enfants aussi c'est un problème !
(ainsi / devenir / si //
jardin d'enfants / aussi / problème / c'est / [réflexion])
  soo naru to
yoochi-en mo mondai da na.
 
     
12 ところで 「善 は 急げ」
と 言う から、
Alors, puisqu'on dit "le bien n'attend pas",
(alors / le bien / [annonce] / presse-toi /
[citation] / dire / parce que ///
)
  tokorode, "zen wa isoge"
to iu kara,
 
  さっそく 東京 の 姉さん に 
電話 したら どう だ?
que penses-tu d'appeler tout de suite ta sœur à Tôkyô ?
(immédiatement / Tôkyô / [relation] / sœur aînée / [but] /
téléphone / si on fait // comment / c'est)
  sassoku tookyoo no neesan ni
denwa shitara doo da?
 
     
13 あなた達 は ちょっと 
せっかち 過ぎる の じゃ ない? 
Tous les deux, là,
vous ne croyez pas que vous êtes un peu trop pressés ?
(vous / [annonce] /
un peu /
pressé / être trop / ce n'est pas que)
 
  anata-tachi wa chotto
sekkachi sugiru no ja nai?
 
  和生 は 生まれて 
まだ 九日 でしょう。
Il n'y a que neuf jours que Kazuo est né !
(Kazuo / [annonce] / être né / seulement / neuf jours / ce doit être)
  kazuo wa umarete
mada kokonoka deshoo.
 
  そんな 先 の こと は 
もっと 後 で 
Tout cela est encore tellement loin,
(un tel / devant / [relation] / chose / [annonce] /
plus / après / [temps] /
)
  sonna saki no koto wa
motto ato de
 
  いい の じゃ ない? cela peut attendre un peu, non !
(être bien / ce n'est pas que)
   ii no ja nai?  
     
  練習 Exercices
  renshuu  
     
1 この 小さな 桜 の 木 が 
大きく なって、
Avant que ce petit cerisier ne devienne grand
  kono chiisana sakura ni ki ga
ookiku natte,
 
  その 下 に 座れる よう に 
なる まで に は 
et qu'on puisse s'asseoir dessous,
  sono shita ni suwareru yooni
naru made ni wa
 
  何十 年 も  il faut attendre des dizaines d'années.
  nan juu nen mo  
  待たなければ だめ です。  
  matanakereba dame desu.  
     
2 会社 に 見本 を 
送って もらいました。
Je me suis fait envoyer des échantillons par l'entreprise.
  kaisha ni mihon o
okutte moraimashita.
 
     
3 算数 の 問題 が できなくて、 Comme je ne savais pas faire mon problème de maths,
  sansuu no mondai ga dekinakute,  
  お兄さん に 
手伝って もらいました が、
j'ai demandé à mon frère de m'aider,
  oniisan ni
tetsudatte moraimashita ga,
 
  お兄さん は 算数 が 
あまり できない ので、
mais comme il n'est pas fort en maths,
  oniisan wa sansuu ga
amari dekinai node,
 
  無理 でした。 c'était inutile.
  muri deshita.  
     
4 小学校 は 
国立 か 私立 か 
Pour l'école primaire,
  shoogakkoo wa
kokuritsu ka shiritsu ka
 
  どちら が いい か わかりません。 je ne sais ce qui est le mieux : publique ou privée ?
  dochira ga ii ka wakarimasen.  
     
5 新しい 家 を 建てる ため に、 Demandons à mon père de nous prêter de l'argent
pour construire notre nouvelle maison.
  atarashii ie o tateru tame ni,  
  父 に お 金 を 貸して くれる よう に 
頼みましょう。
 
  chichi ni o kane o kashite kureru yoo ni
tanomimashoo.