練習 | Exercices | |
renshuu | ||
1 | 平安 時代 は 七百 九十 四年 から | L'époque de Heian va de 794 |
heian jidai wa nana-hyaku kyuu-juu yo-nen kara | ||
一一八五 年 まで で、 | à 1185, | |
sen-hyaku-hachijuu-go nen made de, | ||
江戸 時代 は | l'époque d'Edo | |
edo jidai wa | ||
千 六百 三年 から | va de 1603 à 1867. | |
sen rop-pyaku san-nen kara | ||
千 八百 六十 七年 まで です。 | ||
sen hap-pyaku roku-juu nana-nen made desu. | ||
2 | 大雨 が 降って も |
Depuis longtemps, toutes sortes d'installations ont été aménagées, pour que, même si tombent de fortes pluies, l'eau n'entre pas dans les maisons. |
ooame ga futte mo | ||
水 が 家 の 中 に 入らない よう に、 |
||
mizu ga ie no naka ni hairanai yooni, |
||
昔 から | ||
mukashi kara | ||
色々 の 設備 が 整えられて います。 |
||
iroiro no setsubi ga totonoerarete imasu. |
||
3 | 表紙 に する つもり で、 |
Le mois dernier, je suis allé prendre des photos au Kinkakuji avec l'intention d'en faire la couverture, |
hyooshi ni suru tsumori de, | ||
先月 金閣寺 に 写真 を | ||
sengetsu kinkakuji ni shashin o | ||
とり に 行きました が、 | ||
tori ni ikimashita ga, | ||
観光客 が 多くて、 一枚 も とれなかった ので、 |
mais, comme à cause du nombre de touristes je n'ai pas pu prendre une seule photo, |
|
kankookyaku ga ookute, ichimai mo torenakatta node, |
||
がっかり して 帰って きました。 |
je suis revenu déçu. | |
gakkari shite kaette kimashita. |
||
4 |
この 村 に 新しい 学校 が 開かれた 時 から、 |
Depuis qu'une nouvelle école a été ouverte dans notre village, |
kono mura ni atarashii gakkoo ga hirakareta toki kara, |
||
子供達 の 生活 は すっかり よく なりました。 |
la vie des enfants a été grandement facilitée. | |
kodomo-tachi no seikatsu wa sukkari yoku narimashita. |
||
5 |
それ まで は、 毎朝 この 村 から 四キロ 離れて いる |
Avant, ils devaient aller à pied tous les matins à
l'école du village voisin, distant de quatre kilomètres du nôtre. |
sore made wa, mai-asa kono mura kara yon-kiro hanarete iru |
||
隣 の 村 の 学校 まで | ||
tonari no mura no gakko made | ||
歩いて | ||
aruite | ||
行かなければ ならなかった の です。 | ||
ikanakereba naranakatta no desu. |