ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

片仮名 の 練習

katakana no renshuu English Катаканская практика
書き取り kakitori   Диктант | msp81_katakana
ガウン gaun gown халат, рубашка
ゴング gongu gong гонг
ゴー goo go иди!, идти
ガン gan gun пистолет (или "пушка")
キング kingu king король

 

日本語 Перевод
  第八十一課 Урок 81
  dai hachijuu ik-ka  
     
  風邪 Простуда, болезнь
  かぜ  
  kaze  
     
1 元気 が 
なさ そう です ね。
Здоровье,
наподобие не в порядке, не?
("нет, типа /есть/, не?")
  genki ga
nasa soo desu ne.
 
     
2 ええ、風邪 を ひきました。 Да, насморк прихватила.
  ee, kaze o hikimashita.  
     
3 熱 も ある よう です ね。 "Температура/жар также, имеется наподобие /есть/, не?"
Похоже, у тебя жар.
  netsu mo aru yoo desu ne.  
     
4 ええ、今朝 三十九度 
以上 ありました。
Да, этим утром 39 градусов
/более чем/ /являлось/.
  ee, kesa sanjuu-kyuu-do
ijoo arimashita.
 
     
5 薬 を 飲む か 
医者 に 見せた 方 が いい です よ。
Медикамент/микстуру пить /либо/,
врача увидеть, лучше, йо.
  kusuri o nomu ka
isha ni miseta hoo ga ii desu yo.
 
     
6 医者 も 薬 も 嫌い です。 Ни врачей, ни микстуры не люблю.
"Врач /более/ лекарство /более/ ненависть /есть/."
  isha mo kusuri mo kirai desu.  
     
7 じゃあ、どう やって 直す の です か。 Ну, тогда как выздоравливаешь?
  jaa, doo yatte naosu no desu ka?  
     
8 私 は 病気 に なる と、 Я, больной (если) становлюсь, /и/то/
  watashi wa byooki ni naru to,  
  一切 化学 薬品 や 
抗生物質 を 使わないで
совершенно "химическую медицину", и /для примера/
антибиотики не использую /и/ (не используя, ...)
  issai kagaku yakuhin ya
koosei
-busshitsu o tsukawanaide,
 
  鍼 や 
指圧 や 
漢方薬 で 
直します。
иглоукалывание /и/,
пальцами надавливание массаж /и/,
"травяную медицину" (традиционная китайская медицина)
использую ("доверяю" или "корректирую").
  hari ya
shiatsu ya
kanpooyaku de
naoshimasu,
 
  風邪 の 時 は 
何も しないで 暖かく して、
Во время простуды,
ничего не делаю, "жарюсь" (прогревания делаю),
  kaze no toki wa
nanimo shinaide atatakaku shite,
 
  寝て いる だけ です。 сплю (в кровати лежу) только.
  nete iru dake desu.  
     
9 それ で 直る の です か。 И так вылечиваетесь?
  sore de naoru no desu ka?  
     
10 はい、直ります。 Да, вылечиваюсь.
  hai, naorimasu.  
  しかし 薬 を 飲む より は 
時間 が かかります
Однако, по сравнению с микстурами, ("лекарство пить /сравнительно/")
время занимает/использует.
  shikashi kusuri o nomu yori wa
jikan ga kakarimasu.
 
     
11 僕 は せっかち な ので、 Я в спешке (нетерпелив) /такое/ потому что,
  boku wa sekkachi na node,  
  病気 が 自然 に 直る まで 
待って いられません
болезнь природа вылечит пока/"до",
ждать не могу ("ожидаю не могу оставаться").
  byooki ga shizen ni naoru made
matte iraremasen.
 
     
12 医者 の ところ へ 行って、
薬 を もらって、
"Во врачебное место иду /и/,
медикаменты даёт /и/,"
Пойти к врачу, чтобы дал лекарство
  isha no tokoro e itte,
kusuri o moratte,
 
  はやく 直した 方 が いい 
と 思います。
быстро поправиться - лучше, ("быстро поправительная сторона - лучше")
то/так думаю.
  hayaku naoshita hoo ga ii
to omoimasu.
 
     
  練習 Практика
  renshuu  
     
1 今 の 条件 は 
むずかしく なった けれど、
Теперешние условия
трудными стали, однако
  ima no jooken wa
muzukashiku natta keredo,
 
  あきらめないで、勉強 して います。 не сдаваясь, учится.
  akiramenaide, benkyoo shite imasu.  
     
2 変 な 噂 に 
耳 を 貸さないで、
Сплетням ("странным слухам/болтовне")
"ухо не одалживать",

Не верить сплетням лучше, а ....

  hen na uwasa ni
mimi o kasanaide,
 
  自分 で 調べた 方 が いい です よ。 самому проверить лучше.
"само- проверяльная сторона - хорошо /есть/, йо!"
  jibun de shirabeta hoo ga ii desu yo.  
     
3 体 の ため に 
最近 は バス に 乗らないで、
Для здоровья/тела,
теперь (в последнее время), автобусом не езжу,
  karada no tame ni,
saikin wa basu ni noranaide,
 
  会社 まで 歩いて 行って います。 в офис ("компания /до/") пешком хожу /являюсь/.
  kaisha made aruite itte imasu.  
     
4 ゲガン さん か と 思いました が、 Геган-сан, так думал, но
  gegan-san ka to omoimashita ga,  
  近づいて みたら、
別 の 人 でした。
поближе увидел когда, ("приближаюсь вижу-если")
другой/иной человек был.
  chikazuite mitara,
betsu no hito deshita.
 
     
5 おととい、空港 で、 Позавчера, в аэропорту,
  ototoi, kuukoo de,  
  君 の 同僚 の 
竹村 さん に 会った が、
твоего коллегу ("твоего колежного")
Такемура-сан встретил,
  kimi no dooryoo no
takemura-san ni atta ga,
 
  このごろ 
いそがし そう だ ね。
но он был ("теперь, в эти дни")
занят, похоже, не?
  konogoro
isogashii soo da ne.