ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

日本語 Перевод
  第七十八課 Урок 78 (p129)
  dai nanajuu hak-ka  
     
  お正月 の 挨拶 Новогодние ("январские") поздравления.
  お しょうがつ の あいさつ  
  o shoogatsu no aisatsu  
     
1 新年 あけまして 
おめでとう ございます。
С Новым годом ("Новый год открывается")
поздравления /вежливо/!
  shinnen akemashite
omedetoo gozaimasu.
 
     
2 あけまして おめでとう ございます。 С наступающим! поздравления /вежливо/.
  akemashite omedetoo gozaimasu.  
     
3 昨年中 は 色々 と 
お 世話 に なり、
На протяжении прошедшего года разнообразную /так/
помощь /делали, "становилось"/,
  sakunenchuu wa iroiro to
o sewa ni nari,
 
  ありがとう ございました。 спасибо большое.
  arigatoo gozaimashta.  
  本年 も 
よろしく お願い いたします。
В этом году также,
"хорошо"/пожалуйста, просьбу делаю.
(также продолжайте мне помогать, прошу Вас)
  honnen mo
yoroshiku onegai itashimasu.
 
     
4 いや、こちら こそ、
すっかり お世話 に なりました
Не, скорее так, (для меня услуга была, "эта сторона наверняка")
полностью помощь [Ваша] была/стала.
  iya, kochira koso,
sukkari osewa ni narimashita.
 
  今年 も 
どうぞ よろしく。
В этом году также,
прошу/пожалуйста /хорошо/.
(очень рад буду, что помогаете)
  kotoshi mo
doozo yoroshiku.
 
     
5 あ、智恵子ちゃん は 
着物 が 似合って、かわいい ね。
А, Чиеко-чан,
кимоно тебе хорошо идёт, как мило, не?

ちゃん - суффикс для (хорошо) знакомой женской персоны

  a, chieko-chan wa
kimono ga niatte, kawaii ne.
 
     
6 正君 も 
ちゃんと  辞儀 して
...
Тадаши - конь, (тебе) также
должным образом поклон-приветствие вежливый делаю...

kun - "ты", местоимение или суффикс для младших мужского рода, когда обращается женщина

  tadashikun mo
chanto o jigi shite...
 
  おじさん は 今年 外国 へ 
いらっしゃる の よ。
Дядя в этом году заграницу
едет/собирается (вежливо), йо.
  ojisan wa kotoshi gaikoku e
irassharu no yo.
 
     
7 政府 の 留学生 と して Я, в качестве государственного иностранного студента,
("то/так делаю")
  seifu no ryuugakusei to shite,  
  ドイツ へ 科学 の 研究 に 
二年 ほど 行きます。
в Германию для научного исследования,
на два года примерно ("до такого предела"), еду.
  doitsu e kagaku no kenkyuu ni
ninen hodo ikimasu.
 
     
8 向こう で は 
学生 生活 を する こと に 
なる 
と 思います。
Там,
студенческую жизнь (жизнь учёного) вести
стану ("делать /факт/ чтобы становиться"),
так думаю.
  mukoo de wa
gakusei seikatsu o suru koto ni
naru
to omoimasu.
 
     
9 ドイツ です か。  Германия?
  doitsu desu ka.  
  私は オーストリア の ウィーン に 
音楽 の 勉強 に
Я, в Австрии в Вене
музыку изучать чтоб,
  watashi-wa oosutoria no uiin ni
ongaku no benkyoo ni
 
  一年 ほど 
行った こと が あります。
на год примерно
ездила ("ездильный факт является").
  ichinen hodo
itta koto ga arimasu.
 
  ドイツ と オーストリア は 
似て いる ん でしょう ね。
Германия и Австрия,
похожи должно быть, не?
  doitsu to oosutoria wa
nite iru n deshoo ne.
 
  なつかしい わ。 Дорогие воспоминания!
Ностальгия, вах!
  natsukashii wa.  
  思い出す わ。
あの 頃 の オーストリア で の 生活。
Вспоминаю!
Той поры в Австрии житиё!
  omoidasu wa.
ano koro no oosutoria de no seikatsu.
 
     
10 あちら に いらしたら、 Там когда будешь ("идёшь если" - уважительно),
  achira ni irashitara,  
  時々 手紙 を 下さい ね。 периодически письма шли ("делай мне"), не?
  tokidoki tegami o kudasai ne.  
     
11 なるべく 
書く よう に します が、
Насколько возможно,
писать, /такого типа/, буду/"делаю", но
  narubeku
kaku yoo ni shimasu ga,
 
  最初 は いそがしい から、 в начале занят потому что,
  saisho wa isogashii kara,  
  そんな に 
書けない と 思います。
"таким образом" [особо часто]
писать не смогу, так думаю.
  sonna ni
kakenai to omoimasu.
 
     
12 出発 の 日 に は 
兄 と お 見送り に 行きます ね。
В отправления день,
со старшим братом чтобы проводить приду, не.
("/уважительно/ проводы для иду, не")
  shuppatsu no hi ni wa
ani to o miokuri ni ikimasu ne.
 
     
  練習 Практика
  renshuu  
     
1 アウン さん です か。 Вы - мистер Аун?
  aun san desu ka?  
  はい、アウン です。 Да, я Аун.
  hai, aui desu.  
     
2 ウオン さん で いらっしゃいます か。 Вы - господин/госпожа Уон?
irasshaimasu - /уважительно/ являетесь/идёте
  uon san de irasshaimasu ka?  
  はい、ウオン で ございます Да, Уон, к Вашим услугам.
gozaimasu - /скромно/ являюсь
  hai, uon de gozaimasu.  
     
3

あの 歌手 は、
フランス の 歌 しか 
歌わない よ。

Эта/"вон та" певица,
за исключением французских песен
[ничего] не поёт.

"французская песня ничего кроме как
поёт не
, йо"

  ano kashu wa
furansu no uta shika
utawanai yo.
 
     
4 なるべく 
今日 まで に 
この 仕事 が 終わる よう に 
しました けれども、
Как только возможно,
к сегодня ("сегодня до в/чтобы")
эту работу завершить чтобы ("таким образом, подобно"),
делала (старалась), однако
  narubeku
kyoo made ni
kono shigoto ga owaru yoo ni
shimashita keredomo,
 
  病気 に なった でも、
できません でした。
заболела потому что,
не смогла.
  byooki ni natta node,
dekimasen deshita.
 
     
5 私は 記者 として
よく 国会議員 と 
話す こと が あります。
Я репортёром будучи, (в качестве репортёра - "журналист то/так делаю"),
часто с депутатами
говорю. ("говорить факт/штука /выделение/ является")
  watashi-wa kisha to shite,
yoku kokkaigiin to
hanasu koto ga arimasu.
 
     
6 明日 まで に 
読まなければ ならない 
До завтра,
(ещё много) прочесть обязательно надо,

что-то типа "нет выхода, кроме как прочесть"
букв. yoma-na-kereba  = "прочесть не /если обязательно/"
naranai = ""не наступит"

  ashita made ni
yomanakereba naranai
 
  新聞 が 
たくさん 残って います から、
とても こまります。
газет
много осталось,
очень обеспокоена (озабочена).
  shinbun ga
takusan nokotte imasu kara,
totemo komarimasu.