ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  平仮名 の 練習 hıragana no renshuu Практика по хирагане
  書き取り kakitori msp74_hiragana
作曲 さっきょく sakkyoku (музыкальная) композиция
ひゃく hyaku сто, 100
去年 きょねん kyonen прошлый год
きゃく kyaku гость, клиент
三百 さんびゃく sanbyaku триста, 300
巨大 きょだい kyodai огромный
郵便局 ゆうびんきょく yuubinkyoku почтовый офис
旅行 りょこう ryokoo путешествие, поездка
ろっぴゃく roppyaku шестьсот, 600
侵掠・侵略 しんりゃく shinryaku рейд, нашествие

 

日本語 Перевод
  第七十四課 Урок 74
  dai nanajuu yon ka  
  思い違い Недоразумение
"чувств ошибка"
  おもいちがい  
  omoichigai  
     
1 十二月、三十一日、五時、
ミネ さん は シャンペン を 
持って 
一帳羅 の 背広 を 着て、
Декабрь, 31-е, 5 часов,
Мине-сан шампанское
держа,
лучший костюм
костюм нося,
  juuni gatsu, sanjuu ichi nichi, go ji,
mine san wa shanpen o
motte
itchoora no sebiro o kite,
 
  藤村 さん の ドア の 
ベル を 鳴らす。
Фуджимура-сан -ной двери
(в) звонок звонит.
(в дверь Фуджимура-сан позвонил)
  fujimura san no doa no
beru o narasu.
 
     
2 あ、来て くれて 
ちょうど よかった。
たすかった わ。
А "приходить сделал",
как раз "хорошо было".
"мне помог", а.
(Как хорошо что ты пришёл. Как раз вовремя.)
  a, kite kurete
choodo yokatta.
tasukatta wa.
 
     
3 いい の? 
そんな すてき な 洋服 を 着て
...
Во как ("хорошо -ное")?
Такой отличный костюм носишь...
  ii no?
sonna suteki na yoofuku o kite...
 
     
4 それに おみやげ に シャンペン まで。 Вдобавок, в подарок шампанское /аж до/.
  soreni omiyage ni shanpen made.  
  冷蔵庫 に 入れて 
冷やして おきましょう
В холодильник положим/"входит",
охладиться давай сделаем заранее.
  reizooko ni irete
hiyashite okimashoo.
 
     
5 夜 の 八時。 Вечера восемь часов.
  yoru no hachi ji.  
  午後 の 五時 から 
始めた 大掃除 が まだ 終わらない。
С 5-ти вечера,
начавшаяся "большая очистка", пока что не закончена.
  gogo no go ji kara
hajimeta oosooji ga mada owaranai.
 
  ミネ さん が 心配 そう に : Мине-сан беспокоится, похоже/так :
  mine san ga shinpai soo ni :  
     
6 いつ お 料理 を 作りはじめます か。 Когда еды приготовление делать-начинаешь?
  itsu o ryoori o tsukuri-hajimemasu ka.  
     
7 お節料理 は もう できて いる から、 Новогодняя еда уже готова, т.к.

御節料理

  o-sechi-ryoori wa moo dekite iru kara,  
  後 二時間 我慢 すれば、
家中 が きれい に なって、
назад/раньше с 2-х часов "выдержку делать если" (потерпеть),
весь дом "миленький становится" (чистым, безупречным).
  ato nijikan gaman sureba,
iejuu ga kirei ni natte,
 
  お 正月 を 迎える 準備 が 
整う わ。
Новый год, "принимать"/встречать приготовления,
приготовлено-завершено /ведь/.
 
  o shoogatsu o mukaeru junbi ga
totono-u wa.
(3-5 дней магазины обычно не работают на Новый год)
     
8 お 正月 の 準備 って 
大掃除 の こと です か。 
Приготовления к Новому году - /так называемое/
"Большая Очистка" -ная /штука/ /есть/?
(Выбрасывание мусора, старых вещей.)
  o shoogatsu no junbi -tte
oosooji no koto desu ka.
 
  他 の お 客 さん は 
いつ 来る ん です か。
Другие гости,
когда прибудут?
  hoka no o kyaku san wa
itsu kuru n desu ka.
 
     
9 お 客 さん? 
今晩 は、だれも 来ない わ よ。
Гости?
Этим вечером, никто не придёт ведь, йо!
(больше никого не будет)
  o kyaku san?
konban wa, daremo konai wa yo.
 
  お 掃除 が 終わったら、
年越蕎麦 を 食べて、
"Очистка" закончена когда,
"смена года лапша" едим,
  o sooji ga owattara,
toshikoshi-soba o tabete,
 
  明日 の 朝、
日 の 出 を 拝み に 行って、
завтра утром,
восход солнца почтить/уважать идём.
  ashita no asa,
hi no de o ogami ni itte,
 
  それから 年始 の 
あいさつ 回り を する の よ。
затем, Начало года
приветствия "крутить" делать (будем), йо.
(визиты приветственные выполнять)
  sorekara nenshi no
aisatsu mawari o suru no yo.
 
     
10 え、今晩 何も しない ん です か。 Э? Эти вечером, ничего не делаем?
  e, konban nanimo shinai n desu ka.  
     
11 ああ、ごめん なさい ね。
忘れて いた わ。
А, извини, не.
Позабыла!
  aa, gomen nasai ne.
wasurete ita wa.
 
  フランス で は、
大晦日 に 皆 で 
レヴェイヨン を する ん だった わ ね。 
Во Франции,
накануне Нового года (31-е декабря), все
ужин в новогоднюю ночь
делают /такое было/ ведь, не.
  furansu de wa,
oomisoka ni minna de
reveiyon o suru n datta wa ne.
 
  すっかり フランス の 習慣 を 
忘れて いた わ。
Полностью, французский обычай
позабыла, вах.
  sukkari furansu no shuukan o
wasurete ita wa.
 
     
12 それで は シャンペン でも
二人 で 飲みましょう か。
Тогда, шампанское однако,
вдвоём выпьем!
  sorede wa shanpen demo
futari de nomimashoo ka.
 
  今日 は 本当 に ご 苦労 様。 Сегодня, вправду "пять проблем наподобие".

ご 苦労 - значит"спасибо тебе за твои труды"

  kyoo wa hontoo-ni go kuroo sama.  
  カンパイ。 До дна!
  kanpai.  
     
  練習 Практика
  renshuu  
   

 

1 目 が 痛くて 読めません から、  Глаза болят, читать не могу т.к.,
  me ga itakute yomemasen kara,  
  この 記事 を 読んで くれません か。 эту статью/отчёт прочитать можешь для меня?
  kono kiji o yonde kuremasen ka.  
     
2 トランク を いろいろ 
見せて くれました が、
Сумки, разнообразные
мне показали, но
  toranku o iroiro
misete kuremashita ga,
 
  軽い の が なかった ので、  лёгкой не было т.к.,
  karui no ga nakatta node,  
  何も 買いません でした。 я ничего не купила.
  nanimo kaimasen deshita.  
     
3 お 茶 を 飲みましょう。 Чая выпьем-ка.
  o cha o nomimashoo.  
  お 湯 を 沸かして おきました。 Вода закипела.
  o yu o wakashite okimashita.  
     
4 先月 出た 
新しい 
S.F. 映画 を 一緒 に 
見 に 行って 
みません か
В прошлом месяце вышедший
новый научно-фантастический фильм, вместе
глядеть /чтоб/
идём,
не посмотрим ли (-> идём посмотрим что получится)?
  sengetsu deta
atarashii esu efu eiga o ishho ni
mi ni itte
mimasen ka?
 
     
5 サンドウィッチ を たくさん 
作って おきました。
Сэндвичей, много
наделала /завершила/.
  sandouitchi o takusan
tsukutte okimashita.
 
  すぐ 食事 が できます よ。 Уже/немедленно, "еда возможна", йо.
(можем уже есть)
  sugu shokuji ga dekimasu yo.