ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  平仮名 の 練習 hıragana no renshuu Практика по хирагане
  書き取り kakitori Диктант | msp66_hiragana.wav
畑へ行く人がいた はたけ へ いく ひと が いた hatake e iku hito ga ita кто-то пошёл в поле
"поле /цель/ идти человек /выделение/ шёл"
日本語の発音は簡単です にほんご の はつおん は かんたん です nihongo no hatsuon wa kantan desu японское произношение - простое /есть/
不思議な話を聞いた ふしぎ な はなし を きいた fushigi-na hanashi o kiita странную историю/разговор услыхал
返辞 へんじ henji ответ
返事      
  ほとんど hotondo почти
ふね fune лодка, корабль
     
平気です へいき です heiki desu мне всё равно, "спокойный /есть/"

 

日本語 Перевод
  第六十六課 Урок 66
  dai rokujuu rok-ka p74
     
  家 を 建てる Строить дом
  いえ を たてる  
  ei o tateru  
     
1 石井 夫妻 は 家 を 建てる こと に 
ついて 
Супруги Ишии дома строительство
об/касательно,
  ishii fusai wa ie o tateru koto ni
tsuite
 
  話しあって います。 спорят/дискуссию ведут.
  hanashiatte imasu.  
     
2 コンクリート で 建てましょう。 Из бетона давай построим.
  konkuriito de tatemashoo.  
     
3 その 方 が 
地震 が 来て も、 
Таким образом, ("та сторона")
землетрясение случится даже если,
  sono hoo ga
jishin ga kite mo,
 
  安全 でしょう。 безопасно /должно быть/будет/.
  anzen deshoo.  
     
4 でも おれ は 
純 日本 風 の 家 の 
方 が 
Однако, мне,
исключительно/чисто в японском стиле дом
/такая сторона/ (такое)
  demo ore wa
jun nihon fuu no ie no
hoo ga
 
  いい な。 лучше/хорошо, /размышление/.
  ii na.  
     
5 四季 を 楽しめる から なあ。 Четыре сезона "быть способным наслаждаться" (в комфорте) потому что, а (/размышление/).
  shiki o tanoshimeru kara naa.  
     
6 おれ も もう 直 
定年 に なる から、
Я также, уже, вскоре
пенсионного возраста стану т.к.,
  ore mo moo jiki
teinen ni naru kara,
 
  庭 で 盆栽 でも 
やろう か な。
в саду, бонсаи /однако/
делать (разводить) буду /ли/, думаю.
  niwa de bonsai demo
yaroo ka na.
 
     
7 コンクリート の 家 でも 
盆栽 は できます よ。
Но и в бетонном доме ведь
бонсаи можешь (сможешь выращивать), йо.
  konkuriito no ie demo
bonsai wa dekimasu yo.
 
     
8 庭 を 広く する か、
建物 を 広く する か 
  に よる な。
Сад обширным делать ли,
здание/строение обширным делать ли,
  от этого зависит, /размышление/.
  niwa o hiroku suru ka,
tatemono o hiroku suru ka
  ni yoru na.
 
     
9 部屋 数 は 
いくつ に しましょう か。
Комнат количество,
сколько сделаем?
  heya suu wa
ikutsu ni shimashoo ka?
 
     
10 まず、応接間、
それに 食堂 も 
大きく 取りましょう。
Сначала - гостиная,
затем столовая, также,
большими "возьмём давай".
  mazu, oosetsuma,
soreni shokudoo mo
ookiku torimashoo.
 
  私達 の 寝室 と 
博之 と 江利子 さん の 
部屋 を 考えて、
Наша спальня, и
Хиройуки и Эрико-сан
комната, думаю.
  watashitachi no shinshitsu to
hiroyuki to eriko san no
heya o kangaete,
 
 

お 風呂場 は 日本式 に して

Ванную в японском стиле делаем /и/,
  o furoba wa nihon shiki ni shite,  
  台所 は 
モダン に しましょう。
кухню -
в "современном" (в европейском стиле) сделаем (-ка).
  daidokoro wa
modan ni shimashoo.
 
     
11 孫達 に も 
部屋 を 一つ ずつ 
準備 しましょう。
Внукам также,
по комнате каждому,
организуем/подготовим.
  magotachi ni mo
heya o hitotsu zutsu
junbi shimashoo.
 
     
12 おれ の 庭 は 
どう なる ん だ。
А мой сад,
что с ним станет?
  ore no niwa wa
doo naru n da.
 
     
13 あら、もう 場所 が ない わ。 Ах, больше места нет, /смягчение/.
  ara, moo basho ga nai wa.  
     
  練習 Практика
  renshuu  
     
1

京都 に 三日 泊まって 
お 寺 を 

В Киото, три дня останешься если даже ("более"),
храмы
  kyooto ni mikka tomatte mo,
o tera o
 
 

皆 観光 する こと は 
できません。

все осмотреть ("осмотр делать /факт/")
не можешь (всё не осмотришь).
  mina kankoo suru koto wa
dekimasen.
 
     
2 月曜日 に 出発 する か、 В понедельник ли отправляюсь ли,
  getsuyoobi ni shuppatsu suru ka,  
  金曜日 に 出発 する か 
に よって
или в пятницу отправлюсь ли,
от этого зависит /и/ (по причине, следовательно)
  kinyoobi ni shuppatsu suru ka
ni yotte,
 
  予定 が 変わります。 план действий изменяется.
(как расписание изменится)
  yotei ga kawarimasu.  
     
3 娘 と 話しあって  С дочкой спорить даже если,
-> "Спорить не бесполезно ли ..."
  musume to hanashiatte mo,  
  無理 で は ない か 
と 思いました。
"неразумно быть не ли" (есть ли смысл спорить),
то/так думал/размышлял.
  muri de wa nai ka
to omoimashita.
 
     
4 その 問題 に ついて 
よく 調べました けれども、
Я долго исследовал этот вопрос,
"Тот вопрос/проблема об/относительно
много исследовал, однако"
  sono mondai ni tsuite
yoku shirabemashita keredomo,
 
  詳しい 説明 は 載って いません でした。 точный ответ не нашёл (не проявилось объяснение).
"точное объяснение появляется не является было"
  kuwashii setsumei wa notte imasen deshita.  
     
5 大学 の 建物 は 
あんまり 古く
 なった ので、
Здание университета
слишком старое ("добавочно старое") ставшее т.к.,
  daigaku no tatemono wa
anmari furuku
natta node,
 
  新しい  を 
建てる こと に しました。
нового (здания) строительство задумали.
"новое /оно/ /объект/
строить /факт/ /чтоб/ сделали".
  atarashii no o
tateru koto ni shimashita.
см. no - как местоимение в Индексе Грамматики