ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  平仮名 の 練習 hıragana no renshuu Практика по хирагане
  書き取り kakitori msp65_hiragana
値段 ねだん nedan цена
この間 この あいだ kono aida недавно, на днях, "это интервал", "это между"
何か なにか nanika что; что-то
くに kuni страна
何故 なぜ naze почему, отчего
上の うえの ueno район Токио; вверх, верх
残念です ざんねん です (d)zannen desu как печально, "сожаление есть"
  そんな に sonna ni так, настолько
この犬の飼い主 この いぬ の かいぬし kono inu no kainushi это собаки собаки хозяин ("пастух")
お金 お かね o kane деньги

 

日本語 Перевод
  第六十五課 Урок 65
  dai rokujuu go ka  
     
  カメラ を 選ぶ Выбор камеры
  カメラ を えらぶ  
  kamera o erabu  
     
1 新婚 旅行 に 
行く 前 に 
В "новобрачных путешествие"
перед отправкой ("идти перед"),
  shinkon ryokoo ni
iku mae
-ni
 
  カメラ を 一つ 
買いたい の です。
(фото)камеру /одну штуку/
купить хотел бы.
  kamera o hitotsu
kaitai no desu.
 
     
2 新宿 に 何軒も  В Шинджуку, "сколько /зданий/ более" (множество строений)
  shinjuku ni nangenmo  
  安い お 店 が あります よ。 дешёвые магазины имеются, йо!
  yasui o mise ga arimasu yo.  
     
3 一緒 に 来て くれます か。 Вместе (со мной) сходить можете?
("Вместе прибывать /дать мне/?" - мне оказать услугу)
  issho-ni kite kuremasu ka?  
     
4 いい です よ。 Хорошо, йо.
 
  ii desu yo.  
  一日 の 午後 
いかが です か。
"Первого [числа] месяца" после полудня,
как насчёт?
  tsuitachi no gogo
ikaga desu ka?
 
     
5 はい、結構 です。
よろしく お願い します。
Ага, отлично.
Большущее спасибо.
  hai, kekkoo desu.
yoroshiku onegai shimasu.
 
     
  カメラ屋 で В магазине фотоаппаратов
  kameraya de  
     
6 小型 の 簡単 な カメラ を 
いくつか 見せて 下さい。
Малого размера простую камеру,
несколько, покажите пожалуйста.
  kogata no kantan na kamera o
ikutsuka misete kudasai.
 
     
7 そこ に モデル が 全部 
出て います から
Вот тут модели, все/всё,
выложены/"выходят являются", потому что
  soko ni moderu ga zenbu
dete imasu kara,
 
  どうぞ 手 に 取って 
御覧 下さい。
вот пожалуйста "руками берите"
смотрите/пробуйте, пожалуйста.
  doozo te ni totte
goran kudasai.
 
     
8 たくさん あります ね。
値段 も ついて います よ。
Так много, не!
Цена также указана ("прикреплена является"), йо!
  takusan arimasu ne.
nedan mo tsuite imasu yo.
 
     
9 あんまり ある ので、 "В избытке будучи т.к.",
  anmari aru node,  
  どれ に したら 
いい か わかりません。
которую выбрать правильно - не знаю.
("которое сделать если -
хорошо ли - не знаю")
  dore-ni shitara
ii ka wakarimasen.
 
     
10 全自動 が いい です か。 Полностью автоматический - хорошо /есть/ (устроит) ли?
  zenjidoo ga ii desu ka?  
  どの メーカー に します か。 Какую марку надо?
"Какой производитель/maker /чтоб/ /делать/?"
  dono meekaa ni shimasu ka?  
  予算 は どの ぐらい です か。 Бюджет, какой (сколько) примерно?
  yosan wa dono gurai desu ka?  
     
11 今 は ボディ- の 色 は 
いろいろ あります。
Сейчас, корпуса цвет,
разнообразные имеются.
  ima wa bodii no iro wa
iroiro arimasu.
 
  どんな 色 が いい です か。 Какой цвет - "хорошо есть" (устраивает/нравится)?
  donna iro ga ii desu ka?  
     
12 むずかしい なあ。 Как трудно!
 
  muzukashii naa.  
  旅行用 です から、
小さくて、軽くて、
Для использования в путешествии потому что,
маленький, лёгкий,
  ryokooyoo desu kara,
chiisakute, karukute,
 
  僕の 鞄 と 同じ 色 の 
この カメラ に しましょう。
с моей сумкой одного цвета,
такую камеру /чтоб/ сделаем-ка!
  boku no kaban to onaji iro no
kono kamera ni shimashoo.
 
     
13 いい ん です か。
そんな 選び方 を して
...
Эта устроит? ("Хорошая ли /есть/?"
Такой разновидности ....?
("Такое выбор-сторона /объект/ делать")
  ii n desu ka?
sonna erabikata o shite...
 
     
  練習 Практика
  renshuu  
   

 

1 外国 旅行 に 行って いる 間 に、 Когда я был в заграничном путешествии,
("Зарубежная поездка в ехать быть /посреди/ /в/",)
  gaikoku ryokoo ni itte iru aida ni,  
  父 が 病気 に なった ので、 (мой) отец заболевший стал т.к.,
  chichi ga byooki ni natta node,  
  予定 より 早く 帰りました (я) "расписания вне" быстро вернулся домой.
  yotei yori hayaku kaerimashita.  
     
2 急いで いる 時 は、
タクシー に 乗る より も 
Спешишь когда, ("спешить быть время")
на такси ехать верхом вместо того чтоб,
  isoide iru toki wa,
takushii ni noru yori mo
 
  地下鉄 で 行った 方 が 
はやい です。
лучше-быстрее ехать на метро.
("метро /посредством/ ездильная сторона
быстрее есть")
  chikatetsu de itta hoo ga
hayai desu.
 
     
3 文子、寒い から、
外 に 出る 前 に、
Фумико, холодно потому что,
на улицу ("наружа в") перед тем как выходишь,
  fumiko, samui kara,
soto ni deru mae ni,
 
  ちゃんと 帽子 を 被り なさい。 непременно шапку одень!
"именно/точно шапка подвергайся делай!"
  chanto booshi o kaburi nasai.  
     
4 こちら を 御覧 なさい。 Сюда посмотри!
"Сюда взгляд делай!"
  kochira o goran nasai.  
     
5 外国語 を 
勉強 したい の です が、
Иностранный язык
изучать хочу /-ное быть/, но
  gaikokugo o
benkyoo shitai no desu ga,
 
  何 を したら いい か 
わかりません。
какой /делать/ лучше, ("что делать если - хорошо ка")
не знаю.
  nani o shitara ii ka
wakarimasen.