ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

日本語 English Italiano
  第四十四課 Lesson 44

Quarantaquattresima lezione

  dai yonjuu yon ka   (...° / quattro dieci quattro / lezione)
  ホテル Hotel L'albergo
  hoteru   albergo
       
1 おはよう ございます。 Good day. Buon giorno.
  ohayoo gozaimasu.   Buon giorno.
  プリンス・ホテル で ございます。 Prince Hotel /"to be" polite/. Qui Price Hotel.
  purinsu hoteru de gozaimasu.   Prince Hotel è
       
2 部屋 の 予約 を おねがい したい の です けれども… Room's reservation "a wish do-want however..." (I'd like to) Vorrei prenotare una stanza...
  heya no yoyaku o onegai shitai no desu keredomo...   camera / [relazione] / prenotazione / [oggetto] / domanda - voler fare / è che / sebbene
       
3 お 一人 さま です か? /O/ one-man /sama/ ("person" polite) is? Per una persona?
  o hitori sama desu ka?   [cortesia] - una persona - sig. / è / [domanda]
       
4 いいえ、家内 と 子供 が 二人 います。 No, my wife and kids /two people/ /are/. No, ci sono mia moglie e i miei due figli.
  iie, kanai to kodomo ga futati imasu.   no / mia moglie / e /figlio / [soggetto] / due persone / trovarsi
       
5 大人 二人、子供 二人 
全部 で 四名 さま です
ね。 
Adults /two people/, kids /two people/,
totally, four-names /sama/ isn't it?
Due adulti e due bambini, quattro persone in tutto.
  otona futari, kodomo futari
zenbun de yonmei sama desu ne?
  adulto / due persone / bambino / due persone / totale / [mezzo] / quattro persone - sig. / è / [accordo]
  ご 滞在 は いつ まで です か? "/polite/ staying when up-to is?"
(what is you last day of staying?)
Fino a quando vi tratterrete?
  go taizai wa itsu made desu ka?   [cortesia] - soggiorno / [annuncio] / quando / fino a / è / [domanda]
       
6 来月 の 十二日 から 
十五日 まで 
Next month 's 12-day from,
15-day up-to
(Next month, days from 12 to 15),
Vorrei prenotare per il prossimo mese dal 12 al 15.
  raigetsu no juuni-nichi kara
juugo-nichi made
  mese prossimo / [relazione] / dieci due giorno / a partire da / dieci cinque giorno / fino a
  おねがい したい の です が… I'd like to make a request.
(please make me a reservation).
 
  onegai shitai no desu ga...    domanda - voler fare / è che / ma
       
7 来月 は 大変 混んで おります ので、  Next month, dreadfully "mixed"/mingled /is/ /being/ (because), Il mese prossimo è quasi completo, vi andrebbero bene due stanze un po' distanti?
  raigetsu wa taihen konde orimasu node,   mese prossimo / [rafforzamento] / terribilmente / essere pieno / poiché //
  ちょっと 離れた 二部屋 です /a little/ apart/divided /two dep. rooms/ /is, but,
(two a a little distant rooms, even if it's so)
 
  chotto hanareta futa-heya desu ga,   un po' / essere allontanato / due - camere / è / ma //
  よろしい でしょう か。 "all-right will-be/maybe"
will it be OK with you?
 
  yoroshii deshoo ka?   essere bene / credete che / [domanda]
       
8 同じ 階 です か。 (They are at the) same floor? Sono tutte sullo stesso piano?
  onaji kai desu ka?   stesso / piano / è / [domanda]
       
9 はい、そう で ございます。 Yes, it's so /polite "to be"/. Sì.
  hai, soo de gozaimasu.   sì / così / è
       
10 よろしく おねがい します。 The I'll take it.
"Well-be a-request I-make."
Bene. Ci conto.
 

yoroshiku onegai shimasu.

  bene / familiarità - richiesta / faccio
       
11 チェック・イン の 時間 は 
正午 から で ございます。
Check-in time/period -
from midday /is (polite)/.
Le camere sono disponibili da mezzogiorno.
  chekku-in no jikan wa
shoogo kara de gozaimasu.
  registrazione / [relazione] / ora / [annuncio] / mezzo giorno in punto / a partire da / è
       
12 (妻 に)部屋 の 予約 を した よ。 (To his wife) I've reserved (the) rooms, yo. (a sua moglie) Ho prenotato le stanze.
  (tsuma ni) heya no yoyaku o shita yo?   (propria moglie / [attribuzione]) camera / [relazione] / prenotazione / [oggetto] / aver fatto / [impegno]
  ちょっと 離れて いる 部屋 だ けど  A little "distanced" (are apart) rooms /be/ but, Dice che sono un po' distanti ma
  chotto hanarete iru heya da kedo   un po' / essere allontanato / camera / è / sebbene //
  同じ フロア だって。 (they are at the) same floor, (she is) saying so. comunque sono sullo stesso piano.
  onaji furoa datte.   stesso / piano / ha detto che
       
13 それじゃ、仕方 が ない わ ね。  Well then, there is no [other] way, /ne/, Allora, pazienza!
  soreja, shikata ga nai wa ne.   allora / possibilità di agire / [soggetto] / non trovarsi / [addolcimento] / [accordo]
  まあ、いい わ。 Indeed, good, /wa/.
Let it be.
Andrà bene comunque.
  maa, ii wa.   bene / essere buono / [addolcimento]
       
  練習 Practice Esercizi
  renshuu    
       
1 もしもし 上原 で ございます Hello (on phone), it's Uehara /"to be" polite/. Pronto, qui Uehara.
  moshimoshi uehara de gozaimasu.    
       
2 小さい バッグ しか ありません が、 There's nothing but small bags, Non abbiamo che delle piccole borse.
  chiisai baggu shika arimasen ga,    
  よろしい でしょう か。 will it be OK? Andranno bene?
  yoroshii deshoo ka?    
       
3 二十一日 から 
三十日 まで 
From 21-day
to 30-day
Dal 21 al 30 sarò al Prince Hotel.
  nijuu ichi nichi kara
sanjuu nichi made
   
  プリンス・ホテル に います。 (I'll be at the) Prince hotel.  
  purinsu hoteru ni imasu.    
       
4 正午 に ホテル の 前 で 
会いましょう。
At the noon, before the hotel ("Noon /at/ hotel 's before /situation/")
let's meet / we'll meet.
Troviamoci a mezzogiorno davanti all'albergo.
  shoogo ni hoteru no mae de
aimashoo.
   
       
5 切符 を 三枚 おねがい したい の です けれども… "Ticket /object/, three-leaves, request do-want 's /be/ /however/..."
I'd like to reserve three tickets, if it's not too much trouble for you...
Vorrei tre biglietti, per piacere...
  kippu o san-mai onegai shitai no desu keredomo...