|
日本語 | Перевод | Комментарии |
第四十一課 | Урок 41 | ||
dai yonjuu ik-ka | |||
変わった 人 |
Странный человек | ||
かわった ひと | |||
kawatta hito | |||
1 |
私
の 友達 の マノリータ に 会った こと が あります か。 |
Мою подругу Манолиту знаешь? |
"Мою подружную Манолита /в/ встречал /факт/ имеется?" |
watashi-no tomodachi-no manoliita ni atta kotoga arimasu-ka? |
|||
2 | 会った こと が ありません。 | Не встречал. | "встречал факт не является" |
atta kotoga arimasen. | |||
3 | とても おもしろい アルゼンチン人 です。 | Очень забавная аргентинка. | |
totemo omoshiroi arudzenchin-jin desu. | |||
4 | 職業 は? | Какое занятие? | "Занятие?" |
shokugyoo wa? | |||
5 | 作曲家 です。 | Композитор. | "Композитор есть." |
sakkyokuka desu. | |||
6 | 女の 作曲家 です か。 | Женщина-композитор? | "Женское композитор есть ли?" |
onna-no sakkyoukuka desu ka? | |||
めずらしい です ね。 | Необычно/редко, не так ли? | ||
mezurashii desu ne. | |||
7 | そう です ね。 | Ага. | |
soo desu ne. | |||
でも マノリータ は 変わった 人 です。 | Однако, Манолита, необычный человек. | ||
demo manoliita wa kawatta hito desu. | |||
8 | 今 オペラ を 作曲 して いる そう です。 | В настоящее время, оперу пишет, так видимо (так утверждает) [по крайней мере]. | "сейчас, в состоянии написания оперы, наподобие того" |
ima opera o sakkyoku shite iru soo desu. | |||
9 |
とても いそがしい と 言って います。 |
Говорит, что очень занята. | "Очень занята, то/так говорит." |
totemo isogashii to itte imasu. | |||
他の 約束 は 断る のに、 | Хотя отказывается от всех встреч, | "Другие обещания/договорённости отклоняет хотя" | |
hokano yakusoku wa kotowaru noni, | |||
マージャン に 誘う と | на маа-джонг приглашают то/когда/и, | маа-джонг - игра такая, в Японии часто на деньги | |
maajan ni sasou to | |||
必ず 来ます。 | однозначно приходит. | ||
kanarazu kimasu. | |||
10 |
この 間 も、 アルゼンチン 料理 を |
Когда аргентинской кухни | "Это время/интервал также, аргентинская кухня /объект/" |
kono aida mo, arudzenchin ryoori o |
|||
ごちそう して くれる | праздник организовать/дать, | ||
gochisoo shite kureru | |||
と いった ので、 | то/так обещала/говорила /т.к./, | ||
to itta node, | |||
楽しみ に して いました。 | (мы) обрадовались. | "радость/удовольствие /в/ делаем являлись." | |
tanoshimi ni shite imashita. | |||
11 |
三 時間 前 に 電話 が かかって きました。 |
Через три часа, по телефону позвонила. |
"Три часа до, телефон выполняет прибыла" |
san jikan mae ni denwa ga kakatte kimashita. |
|||
12 |
前 の 日 から 病気 だった そう です。 |
[Сказала, что] Из-за
вчерашнего, больна якобы. |
"Предыдущий день из-за, больна была якобы /есть/." |
mae-no hi kara byooki datta soo desu. |
|||
ですから お 料理 は 作れなく なった そう です。 |
Поэтому, обед/кухню готовить/делать не в состоянии стала, якобы (так сказала). |
||
desukara o ryori wa tsukurenaku natta soo desu. |
|||
でも 食後 に する | Но, после еды/обеда, | ||
demo shokugo ni suru | |||
マージャン は 大丈夫 だ | маа-джонг было бы хорошо, | "маа-джонг хорошо/всё в порядке /есть/, | |
maajan wa daijoobu da | |||
と 言う の です。 | так сказала. | "то говорить -ное /есть/." | |
to iu no desu. | |||
13 |
マノリータ は いつも この 調子 です が、 |
Манолита всегда такая, но | "Манолита всегда этот способ/состояние /есть/ но, |
manoliita wa itsumo kono chooshi desu ga, |
|||
とても 温かい 人 なので、 | очень горячий человек потому что, | ||
totemo atatakai hito na node, | |||
友達 が たくさん います。 | друзей много (она имеет). | ||
tomodachi ga takusan imasu. | |||
14 | 今度 紹介 します。 | В следующий раз, познакомлю/представлю вас. | |
kondo shookai shimasu. | |||
練習 | Практика | ||
renshuu | |||
1 | 二階 だて の イギリス の バス に | Вы уже ездили на/садились в английском двухэтажном автобусе? | "Двух ярусный английский автобус в |
ni kai date no igirisu no basu ni | |||
乗った こと が あります か。 | верхом ехать /факт/ /ведь/ являться?" | ||
notta koto ga arimasu ka? | |||
2 | この 建物 だけ 倉庫 です。 | Только это здание склад. | "Это здание только склад /есть/." |
kono tatemono dake sooko desu. | |||
他の 建物 は 皆 事務所 です。 | Другие здания, все, офисы. | ||
hoka-no tatemono wa minna jimusho desu. | |||
3 | 仕事 が いそがしい のに | Хотя работы много, | "Работа занятое хотя, |
shigoto ga isogashii noni | |||
山 へ 行く の です か。 | в горы идёте/пойдёте? | гора /цель/ идти -ное /есть/?" | |
yama e iku no desu ka? | |||
4 | 簡単 な ので すぐ できました。 | Будучи простым, быстро/легко сделал. | "Просто /na-прилагательное/ т.к., быстро смог." |
kantan na node sugu dekimashita. | |||
5 | 雨 が 降って いる そう です。 | Кажется, идёт дождь. | "Дождь /выделение/ есть/идёт вроде как /есть/." |
ame ga futte iru soo desu. | p134 |