ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

日本語 Перевод Комментарии
  第三十八課 Урок 38  
  dai sanjuu hak-ka    
  書類 Формуляр, официальная бумага  
  しょるい    
  shorui    
       
1 この 書類 は わからない ところ が、  В этом формуляре, мне не понятно "Этот формуляр, не понимать место /выделение/,
  kono shorui wa wakaranai tokoro ga,    
  たくさん あります から、 многое потому что, так много является потому что
  takusan arimasu kara,    
  説明 して 下さい объясните пожалуйста. объяснение делать мне делайте."
  setsumei shite kudasai.    
       
2 名前 と 苗字 の 意味 は わかります が、  Что такое "имя" и "фамилия" я понимаю, но "Имя и фамилия -ное значение понимаю, но"
  namae to myooji no imi wa wakarimasu ga,    
  国籍  は 何 です か。 что такое "национальность"? "национальность, то/такое, что /есть/?"
  kokuseki to wa nan desu ka?    
       
3 国籍 と いう の は  Эта так называемая "национальность" - это "Национальность - то/так говорить -ное
  kokuseki to iu no wa    
  あなた は どこ の 国 の 人 です か  "Ты в какой стране живёшь?" "ты где -ное страна -ное человек /есть/?"
  anata wa doko no kuni no hito desu ka,    
   いう こと です означает.  - то/так говорить /штука/ /есть/."
  to iu koto desu.    
       
4 必ずしも 生まれた 国 で は ありません。 Это не обязательно страна рождения. "Обязательно/полностью родилась страна однако не является."
  kanarazushimo umareta kuni de wa arimasen.    
       
5 たとえば 由美さん は 
オーストラリア で 生まれました が、
Например, Йуми-сан
в Австралии родился, но
 
  tatoeba yumi-san wa
oosutoraria de umaremashita ga,
   
  国籍 は 「日本」 です。 национальность - "Япония" /есть/. (она японка)
  kokuseki wa "nihon" desu.    
       
6 あなた の 国籍 は 「スペイン」です。 Твоя национальность - "Испания".  
  anata no kokuseki wa "supein" desu.    
       
7 住所 は わかります。 "Адрес" понимаю.  
  juusho wa wakarimasu.    
  住んで いる 所 です ね。 Это ведь место проживания? "Живу являться место /есть/, не."
  sunde iru tokoro desu ne (?)    
       
8 職業  は 
どう いう 意味 で
か。
"Занятие" что означает, "что хочет сказать"? "Занятие /то/такое/,
что говорить значение /есть/?"
  shokugyoo to wa
doo iu imi desu ka?
   
       
9 あなた が して いる 仕事 の こと です。 Твоё текущее место работы. "Ты /выделение" делать являться работа -ное /факт/штука/ /есть/."
  anata ga shite iru shigoto no koto desu.    
       
10 この 書類 は 何 の ため の 物 です か。 Этот формуляр, для чего? "Этот формуляр, что -ное назначение -ное вещь/объект /есть/?"
  kono shorui wa nan ni tame no mono desu ka?    
       
11 滞在 許可証 の ため です か。 Для разрешения на проживание? "Пребывание разрешение/лицензия -ное цель/ради/ есть/"?
  taizai kyokashoo no tame desu ka?    
       
12 大学 に 入学 する ため です か。 Чтобы поступить в университет? "Университет в поступление в ВУЗ делать цель/ради /есть/?"
  daigaku ni nyuugaku suru tame desu ka?    
       
13 いいえ、テニス・クラブ に 入 ため です。 Нет, чтобы поступить/"входить"  в теннисный клуб.  
  iie, tenisu kurabu ni hairu tame desu.    
       
  練習 Практика  
  renshuu    
1 意味 が わからない 言葉 が 
たくさん あります。
Я много слов не понимаю. "Значение не понимать слова/язык,
много имеется."
  imi ga wakaranai kotoba ga takusan arimasu.    
       
2 住所 と は 住んで いる ところ です。 Адрес - /то/такое/ - [это] место проживания. -> так называемой "адрес" - это место проживания
  juusho to wa - sunde iru tokoro desu.    
       
3 書類 と は 
どう いう 意味 です か。
Что означает "Формуляр"? "Формуляр - /то/,
что говорить значение есть?"
  shorui to wa
doo iu imi desu ka?
   
       
4

仕事 の ため です。

Для работы. "Работное ради /есть/".
  shigoto-no tame desu.    
       
5 この 道 は 犬 を 散歩 させる ため の 
道 です。
Эта улица/дорога - чтобы собак выгуливать. "Эта дорога собака /объект/ прогулка /делать кого-то/ ради дорога /есть/."
  kono michi wa inu o sanpo saseru tame no
michi desu.