ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

日本語 Italiano
  第三十六課

Trentaseiesima lezione

  dai sanjuu rok-ka (...° / tre dieci sei / lezione)
  苗字,名字 I cognomi
  みょうじ  
  myooji cognome
     
1 日本人 の 苗字 は 
自然 の 物 を 
Molti cognomi giapponesi rappresentano elementi della natura.
  nihonjin no myooji wa
shizen no mono o
Giappone essere umano / [relazione] / cognome / [annuncio] / natura [relazione] / cosa / [oggetto]
  表す 名前 が 
多い です ね。
 
  arawasu namae ga
ooi desu ne.
esprimere / nome / [soggetto] / essere numeroso / è / [accordo]
     
2 そう です ね。  Si.
  soo desu ne. si
  それに 同じ 苗字 を 
持って いる 
人 が 
E inoltre ci sono molte persone con lo stesso cognome.
  soreni onaji myooji o
motte iru
hito ga
inoltre / identico / cognome / [oggetto] /
possedere(portare) / essere umano / [soggetto]
  たくさん います。  
  takusan imasu. molto / trovarsi
     
3 電話帳 に は 
同じ 苗字 が 
 ページ も 
Capita che nell'elenco telefonico, lo stesso cognome si ripeta per pagine e pagine.
  denwachoo ni wa
onaji myooji ga
nan
peeji mo
guida del telefono / [luogo] / [rafforzamento] / identico / cognome / [soggetto] / non si sa quante pagine
  続く こと が あります。  
  tsuzuku koto ga arimasu. continuare / il fatto di / [soggetto] / trovarsi
     
4 たとえば、 山田 とか 田中 とか 鈴木 など  Per esempio nomi come Yamada, Tanaka, Suzuki.
  tatoeba, yamada toka tanaka toka suzuki nado per esempio / Yamada / oppure / Tanaka / oppure / Suzuki / questo genere di cose
  と いう 名前 です。  
  to iu namae desu. [citazione] / dire / nome / è
     
5 どうして そんな に 
同じ 名前 の 人 が 
Perché c'è tanta gente con lo stesso nome?
  dooshite sonna ni
onaji namae no hito ga
perché in tal modo / [avverbiale] / identico / nome / [relazione] / essere umano / [soggetto] 
  いる の です か。  
  iru no desu ka? trovarsi / è che / [domanda]
   親戚 の 人 です か。 Sono tutti parenti?
  minna shinseki no hito desu ka? tutti / parente / [relazione] / essere umano / è / [domanda]
     
6 いいえ。  No.
  iie. no
  必ずしも そう いう わけ で は ありません。 Non è necessariamente così.
  kanarazushimo soo iu wake de wa arimasen. necessariamente / così / dire / ragione / non è
     
7 昔 は 公家 と 武家 の 人 しか In passato solo gli aristocratici e i guerrieri avevano un cognome.
  mukashi wa kuge to buke no hito shika in passato / [rafforzamento] / aristocratico / e / guerriero / [relazione] / essere umano / solamente
  苗字 が ありません でした。  
  myooji ga arimasen deshita. cognome / [soggetto] / non trovarsi
     
8 段々 平民 も 苗字 を Poco a poco anche la gente del popolo si è messa ad avere dei cognomi.
  dandan heimin mo myooji o gradualmente / gente del popolo / anche / cognome / [oggetto]
  持つ こと に なりました。  
  motsu koto ni  narimashita. possedere / il fatto di / [fine] / essere diventato
     
9 平民 は 田舎 に 
住んで いる 人 が 
La gente del popolo era in maggioranza gente che viveva in campagna.
  heimin wa inaka ni
sunde iru hito ga
gente del popolo [annuncio] / campagna / [luogo] / abitare / essere umano / [soggetto]
  ほとんど でした。  
  hotondo deshita. quasi totalmente / era
     
10 どう いう 苗字 を つけよう か  Quando ci si è chiesti che nome attribuire loro, ci sono creati cognomi che avevano relazione con la natura.
  doo iu myooji o tsukeyoo ka come / dire / cognome / [oggetto] / applichiamo / [domanda]
  と 思った 時、  
  to omotta toki, [citazione] / aver pensato / momento //
  自然 に 関係 が ある 苗字 を 
作りました。
 
  shizen ni kankei ga aru myooji o
tsukurimashita.
natura / [fine] / legame / [soggetto] / trovarsi / cognome / [oggetto] / aver costruito
     
11 たとえば、 山 に  を 
持って いた 人 は 
Per esempio uno che possedeva delle risaie in montagna prendeva il cognome di "Yamada".
  tatoeba, yama ni ta o
motte ita hito wa
per esempio / montagna / [luogo] / risaia / [oggetto] / aver posseduto / essere umano / [annuncio]
  「山田」 と いう 苗字 に なりました  
  "yamada" to iu myooji ni narimashita. Yamada / [citazione] / dire / cognome / [fine] / essere diventato
     
12 「渡辺」と いう 名前 は 
川 を 渡る 所 に 
Il nome Watanabe è il nome attribuito a qualcuno che abitava in un luogo dove si attraversa un fiume.
  "watanabe" to iu namae wa
kawa o wataru tokoro ni
Watanabe / [citazione] / dire / nome / [annuncio] / fiume / [oggetto] / attraversare / posto / [luogo] 
  住んで いた 人 に 
つけた 名前 です。
 
  sunde ita hito ni
tsuketa namae desu.
aver abitato / essere umano / [fine] / aver applicato / nome / è
     
13 「山中」と いう 名前 は  Il nome Yamanaka vuol dire
  "yamanaka" to iu namae wa Yamanaka / [citazione] / dire / nome / [annuncio]
  山 の 中 に 住んで いる  "che abita in montagna".
  yama no naka ni sunde iru montagna / [relazione] / interno / [luogo] / abitare
  と いう 意味 です。  
  to iu imi desu. [citazione] / dire / significato / è
     
14 だから 日本人 の 苗字 を 
覚える こと は 
Perciò i cognomi giapponesi non sono difficili da ricordare.
  dakara nihonjin no myooji o
oboeru koto wa
per questa ragione / Giappone - essere umano / [relazione] / cognome / [oggetto] / ricordarsi / il fatto di / [annuncio]
  むずかしく ありません。  
  muzukashiku arimasen.  non essere difficile
     
  練習 Esercizi
  renshuu  
1 スミス と いう 名前 は  Smith è un nome americano o inglese.
  sumisu to iu namae wa  
  アメリカ人 か イギリス人 の 名前 です。  
  amerikajin ka igirisujin no namae desu.  
     
2

日本人 の 苗字 は 
自然 の 物 を 

La maggior parte dei cognomi giapponesi rappresentano elementi della natura.
  nihonjin no myooji wa
shizen no mono o
 
  表す 名前 が 
ほとんど です。
 
  arawasu namae ga
hotondo desu.
 
     
3

女 の 人 は 皆 
香水 が 好き です。

Tutte le donne amano i profumi.
  onna no hito wa minna
koosui ga suki desu.
 
     
4 来年 から 
東京 に 住む こと に なります。
A partire dall'anno prossimo dovrò abitare a Tokyo.
  rainen kara
tookyoo ni sumu koto ni narimasu.
 
     
5 渡辺さん で は ない か  Mi sono chiesto se non fosse la signora Watanabe.
  watanabe-san de wa nai ka  
  と 思いました。  
  to omoimashita.