ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

 

日本語 English Italiano
  第三十三課 Lesson 33

Trentatreesima lezione

  dai sanjuu san ka   (...° / tre dieci tre / lezione)
  ハチ公 Hachikô Hachikô
  ハチこう    
  hachikoo    
       
1 渋谷 駅 の 前 に ある  In front of Shibuya station /be/, Che cos'è quella statua di cane che si trova davanti alla stazione Shibuya?
  shibuya eki no mae ni aru   Shibuya - stazione / [relazione] / davanti / [luogo] / trovarsi
  犬 の 銅像 は 何 です か there is a dog's bronze statue, what is it?  
  inu no doozoo wa nan desu ka?   cane / [relazione] / statua di bronzo / [annuncio] / che cosa / è /[domanda]
       
2 これ は ハチ公 
と いう 犬 の 銅像 です。
This is "Hachikô", so called (named) dog's bronze statue (dog's name id "Hachikô"). E' la statua di un cane che si chiamava Hachikô.
  kore wa hachikoo
to iu inu no doozoo desu.
  questo / [annuncio] / Hachikô / [citazione] / dire / cane / [relazione] / statua di bronzo / è
       
3 なぜ 犬 の 銅像 など を  Why the dog's bronze statue /in this way/ E' perché hanno fatto così una statua a un cane?
  naze inu no doozoo nado o   perché / cane / [relazione] / statua di bronzo - questo tipo di oggetto /  [oggetto] 
  作った の です か。 (they) constructed (why did they make this statue)?  
  tsukutta no desu ka?   aver fabbricato / è che / [domanda]
       
4

これ は 話す  
長く なります が…

It's a long story.
"This, speak and/then
long (-ish) becoming, /but/...."
E' una lunga storia...
  kore wa hanasu to
nagaku narimasu ga...
  questo / [annuncio]/ parlare / quando, essere lungo / divenire / ma
       
5 ハチ公 と いう 犬 は 
とても 感心  犬 でした。
"Hachikô", so named dog,
very delightful dog was.
Questo cane di nome Hachikô è stato un cane degno di grande ammirazione.
  hachikoo to iu inu wa
totemo kanshin-na inu deshita.
  Hachikô / [citazione] / dire / cane / [annuncio] / molto / ammirevole / è / cane / era
       
6 六十年 前 の こと です。 This was 60 years ago.
"60 years before 's fact/thing is."
E' avvenuto sessant'anni fa.
  rokujuu-nen mae no koto desu.   sei - dieci - anno - prima / [relazione] / avvenimento / è
       
7 上野 英三郎 さん と いう  Ueno Eisaburo san, so called/named/"speaking", C'era un professore d'università di nome Ueno Eisaburô.
  ueno eisaburoo san to iu   Ueno Eisaburô - signore / [citazione] / dire
  大学 の 先生 が いました (he was) University's teacher was.  
  daigaku no sensei ga imashita.   università / [relazione] / professore / [soggetto] / essersi trovato.
       
8 ハチ公 と いう 犬 を 
飼って いました。
He was raising (keeping) a dog called Hachikô. Aveva un cane che si chiamava Hachikô.
  hachikoo to iu inu o
katte imashita.
  Hachikô / [citazione] / dire / cane / [oggetto] / aver allevato.
       
9 毎朝 上野 さん が 
大学 へ 行く 
Every morning, Ueno san,
when (was) going to the University,
Tutte le mattine, quando il signor Ueno andava all'università,
  mai-asa ueno san ga
daigaku he iku toki,
  ogni mattina / Ueno - signore / [soggetto] / università / [destinazione] / andare / momento
  ハチ公 は いつも 
駅 まで おくって いきました
Hachikô, always,
was accompanying him up to the station.
Hachikô lo accompagnava sempre fino alla stazione.
  hachikoo wa itsumo
eki made okutte ikimashita.
  Hachikô / [annuncio] / sempre / stazione / fino a / accompagnare / essere andato
       
10 夕方 上野 さん が 
大学 から 
(At the) evening, (when) Ueno san
(was returning home)
from the university,
E la sera quando il signor Ueno tornava dall'università,
  yuu-gata ueno san ga
daigaku kara
  sera / Ueno - signore / [soggetto] / università / a partire da
  帰って くる 時、 "returning home /to arrive/ when/time",  
  kaette kuru toki,   rincasare / venire / momento
  ハチ公 は かならず 
迎え
 に 
行きました。
Hachikô, invariably,
went to meet (pick on arrival /in/) him.
Hachikô gli andava immancabilmente incontro.
  hachikoo wa kanarazu
mukae
n
i ikimashita.
  Hachikô / [annuncio] / immancabilmente /
incontrare / [fine] / essere andato
       
11 かわいい 犬 です ね。 (Such a) sweet dog, /ne/? Che cane adorabile!
  kawaii inu desu ne (?)   essere amabile / cane /è / [accordo]
  (続く) (To be continued) continua
  tsuzuku   continuare
       
  練習 Practice Esercizi
  renshuu    
1 遅く なりました から
帰りましょう。
Because it's became late,
let's return home.
Dato che si è fatto tardi,
rientriamo.
  osoku narimashita kara,
kaerimashoo.
   
       
2 小林 正子 と いう 人 を 
知って いますか。
Kobayashi Masako, "so called man" (person with this name),
do you know?
Conoscete qualcuno di nome Kobayashi Masako?
  kobayashi masako to iu hito o
shitte imasu ka?
   
       
3 毎朝 子供 を 幼稚園 に 
おくって いきます。
Every morning, kids /object/, to the kindergarten,
I accompany.
Tutte le mattine accompagno i bambini all'asilo.
  mai-asa kodomo o yoochi'en o
okutte ikimasu.
   
       
4 タオル は 一枚 しか 
買いません でした。
I didn't buy anything except a towel.
"Towel, 1 /leaf/ except/only,
/buy not/ was."
Non ho comperato che un asciugamano.
  taoru wa ichi mai shika
kaimasen deshita.
   
       
5 夕方 会社 から 帰る 時、 (At the) evening, from the company (corporation), I return home /when/time/, Tutte le sere quando rientro dal lavoro,
  yuugata kaisha kara kaeru toki,    
  いつも 隣 の 本屋 さん の 
犬 に 会います。
always, /next door/ 's bookstore(-keeper) san 's
dog I'm meeting.
incontro sempre il cane del libraio vicino.
  itsumo tonari no honya san no
inu ni aimasu.