|
日本語 | Перевод | Комментарии |
第二十四課 | Урок 24 | ||
dai ni-juu-yon ka | |||
アパート | Квартира | ||
apaato | |||
1 | やっと いい アパート が みつかりました。 | Наконец, хорошую квартиру нашёл. | |
yatto ii apaato ga mitsukarimashita. | |||
2 | とても 狭い です。 | Очень узкая/тесная. | |
totemo semai desu. | |||
3 |
けれども 駅 から 歩いて 五分 です。 |
Однако, от станции пешком идти пять минут. |
"Однако, станция /от/ пешком идти пять минут /есть/. |
keredomo eki kara aruite gofun desu. |
|||
4 | それは 便利 です ね。 | Это ведь удобно/практично, не? | |
sore-wa benri desu ne. | |||
5 | でも うるさく ありません か。 | Но шума нет ли? | |
demo urusaku arimasen ka? | |||
6 |
電車 の 音 は 全然 聞こえません が、 |
От поезда шума вообще не слыхать, однако |
"Поезд -ный шум вообще не слышно, но" kikoeru - слышать возможно |
densha no oto-wa
zenzen kikoemasen ga, |
|||
隣の 幼稚園 の 子供 が うるさい です。 |
рядом детский сад, дети шумят. |
соседнее детско-сад -ное ребёнок шумное /есть/". |
|
tonari-no yoochien no kodomo ga urusai desu. |
|||
7 | 何 階 です か。 | На котором этаже? | "Который этаж /есть/?" |
nan kai desu ka? | |||
8 | 四階 です。 | Четвёртый этаж. | |
yon-kai desu. | |||
9 | 眺め は いかが です か。 | Как вид из окна? | "Вид какой /есть/?" |
nagame wa ikaga desu ka? | |||
10 |
それ が… ちょうど 向かい に 二十階 の ビル が 立って います から、 |
Это... прямо/именно напротив 20-ти этажное здание стоит /является/ /потому что/... |
"ビル" = "building" |
sore-ga... choodo mukai ni
ni-juk-kai no biru ga tatte imasu kara, |
|||
何も 見えません。 | ничего не видно. | ||
nani-mo miemasen. | |||
11 |
家賃 だけ が 気 に 入って います。 |
Арендная плата лишь меня устраивает. |
"Аренда только /выделение/ дух/настроение /в/ входит /имеется/." |
yachin dake ga ki ni itte imasu. |
|||
12 | それほど 高く ありません。 | Не очень дорого. | "Так / до такой степени дорого не является." |
sorehodo takaku arimasen. | |||
練習 | Практика | ||
renshuu | |||
1 | 私 の アパート は 十二 階 に あります。 | Моя квартира - на 12-м этаже /является/. | |
watakushi no apaato wa juu-ni kai ni arimasu. | |||
2 |
電車 の 音 は 聞こえません が 自動車 の 音は 聞こえます。 |
Шум поездов не слышно, зато автомобильный слышно. |
"не возможно слышать" |
densha no oto wa kikoemasen ga jidoosha no oto-wa kikoemasu. |
|||
3 |
眼鏡 を 忘れました から、 何も 見えません。 |
Очки забыл потому что, ничего не могу видеть. |
|
megane o wasuremashita kara, nanimo miemasen. |
|||
4 |
デパート まで バス で 七分 です から、 便利 です。 |
До универмага автобусом 7 минут потому что, удобно. |
|
depaato made basu de nana fun desu kara, benri desu. |
|||
5 | ―うるさく ありません か。 | - Не шумно ли? | "Разражительно является не?" |
- urusaku arimasen ka? | |||
―全然 うるさく ありません。 | - Совершенно не шумно. | ||
- zenzen urusaku arimasen. |