|
日本語 | English | Italiano |
第二十三課 |
Lesson 23 |
Ventitreesima lezione |
|
dai ni-juu-san ka | (...° / due dieci tre / lezione) | ||
仕事 | Work/Occupation | Il lavoro | |
しごと | |||
shigoto | lavoro | ||
1 |
上の 息子さん は お 元気 です か。 |
How is you older son? "(Your) older son healthy is?" |
Come sta Suo figlio maggiore? |
ue-no musuko-san wa o genki desu ka? |
sopra / [relazione] / figlio / [annuncio] / [cortesia] - buona salute / è / [domanda] |
||
2 | 今年 大学 を 卒業 しました。 | (He) graduated (graduation made) this year. | Quest'anno ha finito l'università. |
kotoshi/konnen daigaku o sotsugyoo shimashita, | quest'anno / Università / [oggetto] / diploma - aver fatto | ||
3 | 東大 でした ね。 | It must be Tokyo University, isn't it? | Era l'Università di Tokyo, vero? |
toodai deshita ne? | Tokyo - università / era / [accordo] | ||
4 | はい、 そう です。 | Yes, it's so. | Sì, è così. |
hai, soo desu. | |||
5 | それ は おめでとう ございます。 | Congratulations with this! | Allora, complimenti. |
sore-wa o-medetoo gozaimasu. | |||
6 | どこ に お 勤め です か。 |
Where he's working now? "Where /o/ service is?" |
Dove lavora? |
doko-ni o tsutome desu ka? | dove / [luogo] / [cortesia] - impiego / è / [domanda] | ||
7 |
四月 から 自動車 関係 の 会社 に 勤めて います。 |
"From April, automobile connection 's company works / on duty is." He works in a automobile company from this April. |
Da aprile lavora in un'azienda automobilistica. |
shigatsu kara jidoosha kankei no
kaisha ni tsutomete imasu. |
aprile / da / automobile - legame / [relazione] /
società / [luogo] / lavorare |
||
8 | それ は よろしい です ね。 | That's great/fine, isn't it? | Proprio bene! |
sore-wa yoroshii desu ne. | quello / [annuncio] / essere bene / è / [accordo] | ||
9 | でも 今 入院 して います。 | However, now, he's in a hospital ("hospitalization do is"). | Però ora è in ospedale. |
demo ima nyuuin shite imasu. | ma / ora / ricovero in ospedale - fare | ||
10 |
五月 に 交通 事故 に あいました。 |
In May, he had/"met" a traffic accident. | In maggio ha avuto un incidente stradale. |
gogatsu ni kootsuu jiko ni aimashita. |
maggio / [tempo] / circolazione - incidente / [fine]
/ aver incontrato |
||
11 | それ は お気の毒 に。 | That's a pity! | E' davvero increscioso! |
sore-wa o-kinodoku ni. | |||
12 | その後 いかが です か。 | Afterwards, how is it? | E poi, come è andata? |
sonogo ikaga desu ka? | dopo allora / come / è / [domanda] | ||
13 |
おかげさま で、 よく なりました。 |
With your assistance (by your prayers), "better became" (he's better now). |
Bene, grazie. |
o-kagesama de, yoku narimashita. |
grazie a Lei / bene / essere diventato |
||
来週 退院 します。 | He's leaving hospital next week. | Sarà dimesso la settimana prossima. | |
raishuu taiin shimasu. | settimana prossima / dimissione dall'ospedale - fare | ||
14 | 安心 しました。 |
What a relief! "Peace of mind made." |
Questo mi tranquillizza. |
anshin shimashita, | tranquillità - aver fatto | ||
練習 | Practice | Esercizi | |
renshuu |
|||
1 |
昨日 の 朝 でした。 |
It was yesterday 's morning. | Era ieri mattina. |
kinoo no asa deshita. | |||
2 |
来週 から 禁煙 します。 |
From the next week, I'll not smoke ("/smoking prohibited/ do"). |
Dalla settimana prossima smetterò di fumare. |
raishuu kara,
kin'en shimasu. |
|||
3 |
自動車 は 四月 に 買いました。 |
I bought a car in April. | Ho comperato un'automobile in aprile. |
jidoosha wa shigatsu ni kaimashita. | |||
4 |
いつ 大学 を 卒業 しましたか。 |
When does he finished a university? | Quando si è laureato? |
itsu daigaku o sotsugyoo shimashita ka? |
|||
5 |
―お坊ちゃん は お 元気 です か。 |
- Your baby is fine? | - Sta bene Suo figlio? |
- o botchan (bocchan) wa o genki desu ka? | |||
―おかげさま で、元気 です。 | - He's fine, thanks (with your backing...). | - Molto bene, grazie. | |
- o kagesama de, genki desu. |