D1-L2-A2 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
鈴木さん。 なんですか? お電話です。 あ、どうも。 |
Судзуки сан. Что? /Уважительно/ телефон. А, (спасибо) большое. |
Mr. Suzuki! What is it? /Polite/ telephone. Oh, thanks. |
|
Suzuki-san. Nan desu ka? O-denwa desu. A, doomo. |
|
|
INVOKE‐インヴォーク | Вовлекать | Invoke |
擦れ違い急ぐたびに
ぶつけ合い散切れ合う 互いの羽根の傷み 感じている |
Друг друга мимо проходим в спешке
каждый раз когда, сталкиваемся подрезаем друг друга Друг друга крыльев боль Чувствуем |
we hit and tear ourselves on impact and we feel the pain of each other's wings |
butsuke tagai no hane no itami kanjite iru |
||
淋しさに汚れた 腕で抱いた それ以外の何かを 知らないから |
Одиночеством загрязнённой рукой
объятое Этого помимо, что-либо не знаем т.к. |
because in our loneliness we didn't know any better |
sore igai no nani ka wo shiranai kara |
||
繋がる瞬間
目醒める永遠 待ち焦がれる |
В момент когда соединяемся, увидеть возможно (просыпается) вечность, я её ждал /в тоске по любви/ |
|
mezameru eien machi kogareru |
||
速過ぎる時の 瞬きに晒されて 独りでは 届かない 願いなんて 消えそうなコトバじゃ 辿り着けない |
Слишком быстро проходящего времени
мерцанием ослеплён (подвержен, выставлен на него) Одному - не достичь Желание отчего Угасает будто, за словами ведь не последовать |
I can't reach anything alone These mere wishes and fading words can't get get us anywhere by themselves |
hitori de wa todoka nai negai nante kie tadori tsukenai |
||
じっと瞳を懲らしても
見失ってしまう星 誰のものにもならない 光がある |
Плотно глазами фиксирую хотя, теряю из виду полностью звёзды Но это - никто не может отобрать - вещь, есть сияние |
I've still lost sight of the stars But their light remains, and no one can steal it |
miushi natte shimau hoshi dare no mono ni |
||
口唇確かめる 生命の灯が 思い詰めたように 眩しいから |
Губами удостоверить, можно, жизнь
свет Мыслями переполнен т.к, ослеплён |
It's dazzling from the emotions that are bottled up inside us |
omoi tsumeta youni mabushii kara |
||
愛が先なのか 壊すのが先か
惑わされる |
Любви будущее - что, сломается ли,
я озадачен |
It bewilders me... |
madowasareru |
||
絡み合う熱の 伝えたい真実を 誰から 守ればいい? キミがいつか 欲しがった想いが そこにあるなら… |
Опутывающий жар, высказать хочу
правду От кого защитил бы? Тебя, однажды, Желал чрезвычайно /такая мысль/ Там есть если... |
Who do I protect them from? This feeling you wanted so badly once, If it's there... |
dare kara mamore ba ii? kimi ga itsuka hoshi gatta omoi ga soko ni aru nara... |
||
速過ぎる時の 瞬きに晒されて 独りでは 届かない 願いなんて 消えそうなコトバじゃ |
||
絡み合う熱の 伝えたい真実を 誰から 守ればいい? ここでいつか 欲しがった想いが |
||
キミにあるから… |
|
It lies in you |
|