D1-L1-B05 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
面白かったですか? まあまあですねえ。 |
Было интересно? Так себе. |
Was it interesting? So-so. |
|
Omoshirokatta desu ka? Maa-maa desu nee. |
|
|
Shiny Blue | Сияющая синева | Shiny Blue |
これからの自分 描きたいのなら 昨日の笑顔も 乗り越えて行けるね 分からないことなど 多くて当然 負けないキモチ胸に抱いて 走り出せばいい |
Начиная отсюда, себя, нарисовать хочешь если Вчерашнее /улыбающееся лицо/ также, превзойти должен То, что не знаешь, и т.д., множество естественно /Без проигрыша/ (такое) чувство, в груди охвати "побежишь если - хорошо" (можешь попробовать побежать) |
If you want to
change your future Then you’ll have to surpass the smiles of yesterday Naturally, there may be things you don’t understand but Hold tightly to that unyielding feeling in your chest and start to run |
Korekara no jibun
egakitai no nara Kinou no egao mo norikoete ikeru ne Wakaranai koto nado ookute touzen Makenai kimochi mune ni daite hashiridaseba ii |
||
前を向くことを 君が教えたんだ 迷っても OK! 悩んでも OK! 答えなど 知らなくて いいんだ まっすぐ 進めば |
Вперёд быть обращённым, ты научил Сбился с пути даже если, ОК! Беспокоишься - ОК! Ответ не знаешь если - всё в порядке, вперёд двигаться продолжаешь если |
You taught me
how to look forward Even if you get lost it’s OK! Even if you’re worried it’s OK! It’s OK if you don’t know the answer, just keep moving forward |
Mae wo muku koto wo
kimi ga oshieta nda Mayotte mo OK! nayande mo OK! Kotae nado shirankute ii nda massugu susumeba |
||
今こそ Step in! Shiny
Blue! 旅立つ鐘鳴らせ 瞳に希望だけ灯らせて 未来を Catch Catch in your Hands! 荒削りでいいさ 扉を開ける鍵は絆 ためらわず 飛び込んで Precious Blue |
Сейчас, наверняка, Войди! Сияющая синева! Начни путешествие, звони-кричи В глазах, надежду только зажги Будущее, Лови, лови в твои руки! Если /всё ещё в процессе формирования/ - тоже ОК Дверь открыть ключ, охвати руками Не колеблясь, Запрыгивай, Ценная Синева |
Now’s the time
to Step in! Shiny Blue! Start the trip! Ring the bell! I can see your hopes shining behind your eyes Take the future and Catch Catch in your hands! It’s Ok if you’re incomplete These bonds between us are the keys to opening the next gate Don’t hesitate, just jump in Precious Blue |
Ima koso Step in!
Shiny Blue! tabidatsu kane narase Hitomi ni kibou dake tomorasete Mirai wo Catch Catch in your Hands! arakezuri de ii sa Tobira wo akeru kagi wa kizuna Tamerawazu tobikonde Precious Blue |
||
冷たい雨なら 太陽を目指そう 暗い気持ちなら みんなを思い出そう 世界は広くて 途方もないけど あきらめない 輝く場所 たどり着くまで |
Холодный дождь если, на солнце нацеливайся Когда тёмное настроение, всех припоминай Мир обширный, абсурдный хотя Не сдавайся, сияния места достигни-выиграй |
If the rain is
cold just aim for the sun When you’re feeling dark just remember everyone The world is so vast it’s absurd but Don’t give up until you reach that shining place |
Tsumetai ame nara
taiyou wo mezasou Kurai kimochi nara minna wo omoidasou Sekai wa hirokute tohou mo nai kedo Akiramenai kagayaku basho tadoritsuku made |
||
探しているもの 見付からなくても しょげたって ALL Right! 泣いたって ALL Right! 難しいことだけが 僕等を 上へと 導く |
То, что ищешь, не найдёшь даже если Быть удручённым - это "всё в порядке", плачешь - "всё в порядке" Трудные вещи только Нас Вверх Ведут |
Even if you
don’t find what you’re looking for Being disheartened is ALL RIGHT! If you cry it’s ALL RIGHT! Our hardships will lead us higher |
Sagashite iru mono
mitsukaranakute mo Shogetatte ALL Right! naitatte ALL Right! Muzukashii koto dake ga bokura wo ue he to michibiku |
||
このまま Keep on! Shiny
Blue! 流れる涙さえ アツく生きるためのエピソード 何度でも Yes Yes! Try Again! 無鉄砲でいいさ つまらない明日ならいらない とめないで 何処までも Precious Blue |
Такая проблемка, Продолжай! Сияющая синева! текут слёзы даже (если) Горячо жить чтобы, Эпизод Не важно сколько раз, Да Да! Пытайся опять! быть сумасбродным - тоже ОК попробовать Мне не надо нудного завтра, Не остановлюсь Где бы то ни было (Нигде), Ценная Синева |
The way you are
Keep on! Shiny Blue! The tears you shed are The story of how you lived so passionately No matter how many times Yes Yes! Try again! It’s OK to be reckless I don’t need a boring tomorrow Don’t stop anywhere Precious Blue |
Konomama Keep on!
Shiny Blue! nagareru namida sae Atsuku ikiru tame no EPISOODO Nando demo Yes Yes! Try Again! muteppou de ii sa Tsumaranai ashita nara iranai Tomenai de dokomademo Precious Blue |
||
何故だろう 一人だけ 傷つく気がする だけど人は強くなれる 夢を 声に出せたら |
Отчего, человек сам только, чувствует себя
повреждённым Однако, человек, сильным становится, Мечта, голосом вызывается ("выходит если/когда") |
I don’t know why
but I feel like I’ll get hurt on my own But I’ll still get stronger if I voice my dreams |
Naze darou hitori
dake kizutsuku ki ga suru Dakedo hito wa tsuyoku nareru yume wo koe ni dasetara |
||
今こそ Step in! Shiny
Blue! 旅立つ鐘鳴らせ 瞳に希望だけ灯らせて 未来を Catch Catch in your Hands! 荒削りでいいさ 扉を開ける鍵は絆 ためらわず 飛び込んで Precious Blue |
||
何処までも Precious Blue | Где бы то ни было, Ценная Синева | Wherever it is (anywhere), Precious Blue |
dokomademo, Precious Blue |