D2-L9-A2 Video 2 | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
本当? 本当だよ。 |
Правда? Правда, йо. |
Is that true? It's true. |
|
Hontoo? Hontoo da yo. |
|||
ほんとう? ほんとうよ。 |
Правда? Правда, йо. |
Is it true? It's true. |
|
Hontoo? Hontoo yo. |
|
高橋直純 - 無敵なsmile | Непобедимая улыбка | Invincible smile |
Mutekina Smile | ||
夕日の中 駆けてく君は 前だけしか見えていなくて 風になって過ぎて行くから きっと僕は目を離せない |
В заходящем солнце, спешащий ты,
вперёд не смотрел, только ты такой был Ветром становишься, проходишь дальше только Наверняка, мой взгляд не оторвать |
With the sun setting in the background, you were the only one who wasn't interested in watching Because you've become the flowing wind and it still makes no sense in my eyes |
Yuuhi no naka
kaketeku kimi wa mae dake shika miete inakute Kaze ni natte sugite yuku kara kitto boku wa me wo hanasenai |
||
熱中した帰り道さえ わからなくて泣きたい時も めちゃ笑って飛び跳ねながら きっと君はハチャメチャにする |
С жаром был, по дороге домой только Сам не зная отчего, плакать хочется когда /также/ Смеясь невпопад, подпрыгивая пока Наверняка тебе бессмысленным это кажется |
Even on the way back home, I couldn't figure out why I wanted to embrace you then, too Laughing for no reason, jumping up and down, you're still causing nonsense |
Necchushita
kaerimichi sae wakaranakute nakitai toki mo Mecha waraatte tobihane nagara kitto kimi wa hacha mecha ni suru |
||
他人目なんか気にしない 曲がったことも大嫌い 駆け抜けた君の後ろには 笑顔の風が吹く |
В глазах людей, как-то (это
выглядит), не обращая внимания "Изогнутая штука также" (кривое поведение) ненавидят (люди) Пробежать позади тебя, С улыбающимся лицом ветка, подуть |
In some people's eyes, uncaring and twisted, is something very loathsome Awaiting behind you is a smile in the blowing wind |
Hitome nanka
kinishinai magatta koto mo daikirai Kakenuketa kimi no ushiro ni wa egao no kaze ga fuku |
||
無敵で元気 本気が素敵 強気でも弱気でも 真っ直ぐな君が好き |
Непобедимой энергией, вправду мило Мощь ли, слабость ли, всё время тебя люблю |
Being invincibly energetic is truly amazing You're strong, but you're weak, but I like who you are right now |
Muteki de genki
honki ga suteki ii Tsuyoki demo (tsuyoki demo) yowaki demo (yowaki demo) Massugu na kimi ga suki |
||
いつもの場所 君がいなくて 何か足りない調子が出ない 気になってウロウロしたり ワザと話し逸らしてみたり |
В обычном месте тебя не было Чего-то не хватает, в путь не смог выйти По собственному желанию, бродишь без цели пока умышленно, пока я говорил, отвлёкся, похоже |
You weren't at the usual place; something had slowed you down though you always hurry I worried while you wandered aimlessly on purpose; you spoke, turned away from the three of us |
Itsumono basho
kimi ga inakute nanika tarinai choushi ga denai Kini natte uro uro shitari wazato hanashi sorashite mitari |
||
「明日はまた会えるかな」 そんな事だけ考えて 吹き抜けた風を目で追って 君の笑顔探す |
"Завтра опять увидеться сможем ли?" такую штуку только думаю Дул поверх (как) ветер, глазами гнался Твоё улыбающееся лицо ищу |
"Tomorrow will come again, won't it?" just that made me think The wind blew before my eyes, searching for your smile |
Ashita wa mata
aeru ka na sonna koto dake kangaete Fukinuketa kaze wo mede ootte kimi no egao sagasu |
||
無敵で元気 本気が素敵 不器用でウソが下手 それでもね君が好き |
Непобедимой энергией, вправду мило Нелепость/Бессилие, ложь неумелая И всё же, тебя люблю |
Being invincibly energetic is truly amazing Even through all the sadness and lies in life, you remain a person to like |
Muteki de genki
honki ga suteki ii Bukiyou de (bukiyou de) Uso ga heta (uso ga heta) Sore-demo ne kimi ga suki |
||
わかっちゃいるけど 振り回されちゃうんだよなぁ… でも…でもさ…笑っていて欲しくて… |
Знаешь наверняка, и всё же
демонстрировал, йо Однако однако, так, чтоб смеялся, хотел... |
You are so different and you pretend like that's normal... But... But even so... I want you to keep laughing... |
Wakaccha iru
kedo furimawasarechau n da yo Demo demo sa waratte ite hoshikute |
||
無敵で元気 本気が素敵 強気でも弱気でも真っ直ぐな君が好き |
||
無敵で元気 本気が素敵 不器用でウソが下手 それでもね君が好き |
||
無敵で元気 本気が素敵 その笑顔 好きだから いつか僕が守るよ… |
Непобедимой энергией, вправду мило Эту улыбку люблю т.к., Всегда я охраняю, йо... |
Being invincibly energetic is truly amazing Because I love that smile, someday I will protect you... |
Muteki de genki
honki ga suteki ii Sono egao suki dakara itsuka boku ga mamoru yo... |