D2-L8-B4 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
随分古い本ですねえ。 そうですねえ。…ああ、大正十年ですよ。 大正十年?それは西暦何年でしょう? 千九百二十一年ですね? |
Ужасно старая книга, не? Ага. А, 10-й год Эпохи Тайщоо. 10-й год Тайщоо? Это по западному календарю который год? 1921, не? |
This is an awfully old book, isn't
it! It is, isn't it! ... Oh, it's Taisho 10. Taisho 10? What year would that be in the Western calendar? That's 1921, isn't it? |
|
Zuibun furui hon desu nee. Soo desu nee. ... Aa, Taishoo juu-nen desu yo. Taishoo juu-nen? Sore wa seireki nan-nen deshoo. Sen kyuuhyaku nijuu ichi-nen desu ne? |
|
石田耀子 - 紅の静寂 | Багровая тишина | Crimson Silence |
目を閉じて 感じる鼓動 もがいてる霧の中 自分の場所 探している 闇雲に今日もずっと |
Глаза закрыв, чувствую биение Сражается, в тумане Собственное место, ищет Наугад, даже сейчас, всё время |
I close my eyes
and feel my heartbeats struggling inside the mist, seeking my own place blindly for a long time until now |
Me wo tojite
kanjiru kodou Mogaiteru kiri no naka jibun no basho sagashite iru Yamikumo ni kyou mo zutto |
||
痛みのない世界なんてないよ ただ触れたい 守りたいだけ 紅く染まる夕暮れを 見つめる |
Без боли, такого мира отчего нет,
йо Просто прикоснуться хочу, защищать хочу только Красным окрашивается вечер/закат, пристально смотреть |
There's no such
thing as a world without pain I just want to touch and protect but I can only stare at red skies |
Itami no nai
sekai nante nai yo Tada furetai mamoritai dake Akaku somaru yuugure wo mitsumeru |
||
Just look how beautiful is world いつか見てた 夢は遠く まぶしすぎて ちょっと恥ずかしいけど 偶然じゃないこの出会いで 違う自分見つけたから 新しい明日を迎えよう |
Просто посмотри, как прекрасен мир Однажды увиденная мечта, вдали яркая слишком Немного стыдно хотя Это не случайно, этой встречей иного "я" отыскать т.к. Новое "завтра" встретим, йо |
Just look how
beautiful is world The dream I had one day is far away and too bright it's a little embarrassing though meeting you is not a coincidence, now that I found a different me let's meet the new tomorrow |
Just look how
beautiful is world Itsuka miteta yume wa tooku mabushisugite Chotto hazukashii kedo Guuzen ja nai kono deai de chigau jibun mitsuketa kara Atarashii ashita wo mukaeyou |
||
何気ない 言葉ひとつ それが運命さだめになる 胸にそっと秘めたものは それを信じる強さ |
Обычное/безучастное слово,
единственное, это судьбой становится В груди, легонько, скрытая вещь В это верить сила |
It was a single
casual word, yet it'll turn into my destiny What I quietly hid in my chest is the strength to believe in that |
Nanigenai kotoba
hitotsu sore ga unmei (sadame) ni naru Mune ni sotto himeta mono wa sore wo shinjiru tsuyosa |
||
一番星 願いをそっと 祈る 炎のように紅く紅く 色づく空 すべて包む やさしく |
Первая вечерняя звезда, просьбу
тайком молю Как пламя, багровое красное, окрашивается небо Всё охватывает, нежное |
I'll quietly
pray my wish to the first star that appears the color of the sky is changing like a red flame which gently embraces my entire self |
Ichibanboshi
negai wo sotto inoru Honoo no you ni akaku akaku irozuku sora Subete tsutsumu yasashiku |
||
Don't shut the light out of your life 夜がきたら 闇の中に飲みこまれそう だから 顔をあげて 流れてる雲 月明かりに見える そしてその横顔 温もり感じて 朝が来る |
Не отрубай свет от твоей жизни Ночь пришла если, в темноте поглощённый типа Поэтому, лицо подними Текут облака, в лунном свете видеть можно Затем, этот профиль, жар чувствую Утро прибывает |
Don't shut the
light out of your life because when the evening comes you'll be lost in the middle of darkness that's why try to raise your head I can see the drifting clouds in the moonlight And feel the warmth of your face from the side tomorrow will come |
Don't shut the
light out of your life Yoru ga kitara yami no naka ni nomikomaresou Dakara kao wo agete Nagareteru kumo tsukiakari ni mieru Soshite sono yokogao nukumori kanjite Asa ga kuru |
||
夜明けの音が聞こえてくる 長い冬はもう終わった 紅く静かな 時間とき 偶然じゃないこの出会いで 強い絆 見つけたから 新しい明日を迎えよう |
Рассвета голос, слышать возможно
будет Длинная зима, уже, завершилась Красным, спокойное время Это не случайно, этой встречей Сильные связи/узы отыскал т.к. Новое "завтра" встретим, йо |
I hear the sound
of daybreak, finally the long winter has ended this is the time of red silence meeting you is not a coincidence, because I found a strong bond let's greet the new tomorrow |
Yoake no oto ga
kikoete kuru nagai fuyu wa mou owatta Akaku shizuka na jikan/toki Guuzen ja nai kono deai de tsuyoi kizuna mitsuketa kara Atarashii ashita wo mukaeyou |