D2-L8-B3 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
今年の十月から一か月ぐらいヨーロッパへ行ってきます。 本当ですか?いいですねえ。御休みですか? おやすみ?とんでもない。仕事ですよ。 でも、楽しみでしょう? ええ。まあね? |
В этом году, с октября, на месяц
примерно, в Европу съезжу. Правда? Хорошо, не. Отдыхать? Отдых? Вовсе нет. Работа, йо. Однако, приятно должно быть? Да. Не так ли, не? |
I'm going (lit. I'll come [back]
having gone) to Europe for about a month, starting this October. Really? Isn't that great! Will it be a vacation? Vacation? Heavens no! It will be work. Even so, you're looking forward to it, aren't you? Yes, I guess so. |
|
Kotoshi no juu-gatsu kara
ik-kagetsu-gurai Yooroppa e itte kimasu. Hontoo desu ka? Ii desu nee. Oyasumi desu ka? Oyasumi? Tonde mo nai. Shigoto desu yo. Demo, tanoshimi deshoo? Ee. Maa ne? |
|
石田耀子 - 幸せのいろ | Цвет счастья | Color of happiness |
この広い世界の中 出会うべき人たちが 窓の向こう 虹の向こうに見える 気づいてるはず |
В этом обширном мире Встретить/Обнаружить должен людей По ту сторону окна, по ту сторону радуги, видеть можешь Ты заметить (обратить внимание) должен |
In this vast
world You can encounter people On the other side of the window, look beyond the rainbow So you can see |
Kono hiroi sekai
no naka Deaubeki hitotachi ga Mado no mukou, niji no mukou ni mieru Kizuiteru hazu |
||
見上げた空は今でも あの時と同じ色で 雲はカタチを変え 今日もあなたを見守っている |
Уважаемое (на кого вверх смотреть)
небо всё ещё / и сейчас Того же цвета как и тогда Облаков форма меняется Сегодня также тебя наблюдают-охраняют |
The sky though
commendable Has still that similar color The shape of the clouds has change Even as you are watching it now |
Miageta sora wa
imademo Ano toki to onaji iro de Kumo wa katachi wo kae Kyou mo anata wo mimamotteiru |
||
きゅうくつなおもりを脱いで 気持ちをゆるして さあ 耳をすまし その瞬間(とき)を待って 今 目覚めなさい |
Ограничивающий груз отбрось Своему настроению позволь так, ухо приложи Тот момент жди Сейчас, пробудись пожалуйста |
Remove the
weight that you carry on those shoes Whether these are your feelings, Now listen closely The moment that you had been waiting For you to wake up |
Kyuukutsu na
omori wo nuide Kimochi wo yurushite, saa mimi wo sumashi Sono toki wo matte Ima mezamenasai |
||
大空に描いた 小さな夢をいつも感じて |
В небе начертана Маленькую мечту всегда чувствую |
On that painted
big sky I always felt a small dream |
Oozora ni egaita Chiisana yume wo itsumo kanjite |
||
通り過ぎる人波に 疲れてしまったときも うつむいたり 投げ出したりしないで 羽根を休めて |
В толпе проходящих мимо людей Когда устал полностью Подавленным, отброшенным не будь Крыльям дай отдохнуть |
So many people
passing by Even when I am exhausted Yielding, never ever give up Just find rest on a feather |
Tooisugiri
hitonami ni Tsukarete shimatta toki mo Utsumuitari, nagedashitari shinaide Hane wo yasumete |
||
信じる気持ちの強さが あれば 聞こえるでしょう まっすぐあなたを想い 歌う わたしの声が |
Сила чувства веры если есть, слышать сможешь д.б. Напрямую, о тебе думает, поёт мой голос |
Believe in the
strength of these feelings If you’re listening To you my feelings I will sing directly With my voice |
Shinjiru kimochi
no tsuyosaga Areba kikoeru deshou Maasugu anata wo omoi utau Watashi no koe ga |
||
静かに色づく街 朝の光 そして今日という一日が ページをめくるの |
Тихонько окрашивается улица Утра свет Затем, "сегодня", так именуемый день Страницу переворачивает |
Quietly in this
colored city The morning light… And today and the day after I will keep on turning the page |
Shizuka ni
irodzuku machi Asa no hikari… Soshite kyou to yuu ichinichi ga Peeji wo mekuru no |
||
大空に包まれ 今日も歌うわ 心をこめて |
В небесах охваченный Сегодня также, поёт всем сердцем |
Covered by this
big sky I sincerely sing today |
Oozora ni
tsutsumare Kyou mo utau wa kokoro wo komete |
||
終わらないこの道 行くため 窓を開けて 歩き出す そうすれば もっと虹に近づける きっと |
Бесконечная, эта дорога Идти чтобы, Окно открой, выходи Так сделать если, ещё больше к радуге приблизиться наверняка |
This road is not
over Go on and walk out the window If I am more closer to rainbows Then surely… |
Owaranai kono
michi Yuku tame mado wo akete arukidasu Sousureba motto niji ni chikadzukeru Kitto… |
||
大空に描いた 小さな夢を大切にしよう そうすればいつも幸せになれる きっと |
В небе начертана Маленькую мечту "важной сделаем-ка" (будем уделять внимание) Так сделать если, счастьем станет Наверняка |
On that painted
big sky I cherish this small dream If I can always have happiness Then definitely.. |
Oozora ni egaita Chiisana yume wo taisetsu ni shiyou Sousureba itsumo shiawase ni nareru Kitto… |