ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D1-L1-A1 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
分かりますか?
ええ,分かります。
(Ты) понимаешь ли?
Ага, (я) понимаю.
Do (you) understand?
Yeah, (I) understand.
  Wakarimasu ka?
Ee, wakarimasu.
   
Песня
AKINO from bless4 - 創聖のアクエリオン
(創聖のアクエリオン - Genesis's Aquarion)

AKINO from bless4 -  ニケ15歲


創聖のアクエリオン Акварион Генезиса Genesis's Aquarion
世界の始まりの日 
生命(いのち)の樹の下で
くじらたちの声の
遠い残響 二人で聞いた
Мира/Вселенной начальный день
Под деревом жизни
Китов голоса
дальнее эхо, двое людей слышали
On the day the world begin
Beneath the tree of life

We two heard the distant
Echoes of the whales' voices
Sekai no hajimari no hi
Inochi no ki no shita de

Kujiratachi no koe no
Tooi zankyou futari de kiita
 
失くしたものすべて 
愛したものすべて
この手に抱きしめて 
現在(いま)は何処(どこ)を
彷徨(さまよ)い行くの
То, что потерял, всё
То, что любил, всё
Этой рукой объять
Сейчас/Сегодня, куда идёт скитается
All the things I've lost
All the things I've loved

Embraced in these hands
Where do they wander now?
Nakushita mono subete
Aishita mono subete

Kono te ni dakishimete
Ima wa doko wo samayoi iku no
   
     
答えの潜む琥珀の太陽
出会わなければ 殺戮の天使でいられた
不死なる瞬き持つ魂
傷つかないで 僕の羽根
この気持ち知るため生まれてきた
Ответ скрыт в янтарном солнце
Если бы тебя не встретил, ангелом резни-убийства не стал бы
Бессмертными (чтобы) стать, мерцающие нести (или "ждут") души
Не рань, мои крылья
Это ощущение знать чтобы, я рождён
The answers lie hidden the the amber sun
Had I not met you, I could not be an angel of slaughter

The glittering souls that wait become immortal
Don't hurt my wings

I came into being to know this feeling
Kotae no hisomu kohaku no taiyou
Deawanakereba satsuriku no tenshi de irareta

Fushi naru matataki motsu tamashii
Kizutsukanaide boku no hane

Kono kimochi shiru tame umarete kita
   
     
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から
僕の地獄に音楽は絶えない
За 10000 лет и 2000 лет, люблю
8000 лет примерно прошло
Ещё более любимым стал
Через бесчисленное кол-во + 2000 лет, ещё, люблю
Со дня, когда узнал тебя
В моём аду, музыка не затихла
I've loved you since ten thousand years ago and two thousand more
After about eight thousand years had passed

You became more dear
I'll still love you after a hundred million years and two thousand more

Since the day I knew you
The music has not died out in my hell
Ichimannen to nisennen mae kara aishiteru
Hassennen sugita koro kara

Motto koishiku natta
Ichioku to nisennen ato mo aishiteru

Kimi wo shitta sono hi kara
Boku no jigoku ni ongaku wa taenai
   
     
世界が終わる前に 
生命(いのち)が終わる前に
眠る嘆きほどいて 
君の薫り抱きしめたいよ
До завершения вселенной
До завершения жизни
Спящую печаль развязать
Твоим ароматом быть объятым хочу, йо
Before the world ends
Before my life ends

Letting go of sleeping pride
(lit. grief)
I want to embrace your fragrance
Sekai ga owaru mae ni
Seimei (Inochi) ga owaru mae ni

Nemuru nageki hodoite
Kimi no kaori dakishimetai yo
   
耳すませた海神(わだつみ)の記憶
失意にのまれ立ち尽くす麗しき月
よみがえれ 永遠(とわ)に涸れぬ光
汚されないで 君の夢
祈り宿しながら生まれてきた
В ухе завершившиеся Нептуна (Морского Бога) воспоминания
В отчаяние погружается, неподвижная прекрасная луна
Воскреси в вечности не иссохшее сияние
Не пятнай твою мечту,
Молитву принося /в то время как/, рождён был
The memories of the sea god ended in my ears
The beautiful moon stands still, drowning in disappointment

Revive the light dried up in eternity
Don't stain your dreams

I came into being to carry these prayers

(came into existence by carrying out the prayers)
Mimi sumaseta kaishin (wadatsumi) no kioku
Shitsui ni nomare tachitsukusu uruwashiki tsuki

Yomigaere towa ni karenu hikari
Yogasarenaide kimi no yume

Inori yadoshi nagara umarete kita
   
     
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から
僕の地獄に音楽は絶えない
   
     
君がくり返し大人になって
何度も何度も遠くへ行って
見守る僕が眠れない僕が
くしゃくしゃになったとしても
君の名を歌うために…
Ты, постоянно повторяешь (становишь опять) взрослым отчего,
Сколько бы то ни было раз, вдаль уходишь
Смотрю внимательно я, не могу спать я
"Помятый" (в депрессии) становлюсь, что поделать
Чтобы петь твоё имя
You repeatedly become an adult
No matter how many times, how many times, you go far away

I watch over you, I can't sleep
Even if I become disheartened

So that I may sing in your name
Kimi ga kurikaeshi otona ni natte
Nando mo nando mo tooku e itte

Mimamoru boku ga nemurenai boku ga
Kusha kusha ni natta to shite mo

Kimi no na wo utau tame ni
   
     
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと恋しくなった
一億と二千年あとも愛してる
君を知ったその日から
   
一万年と二千年前から愛してる
八千年過ぎた頃から
もっと恋しくなった
一億と二千年たっても愛してる
   
君を知ったその日から
僕の地獄に音楽は絶えない