小泉今日子
-
The Stardust Memory Koizumi Kyooko |
Воспоминания о Звёздной Пыли | The Stardust Memory |
Stardust Memory 忘れないでいて 星屑が 舞い降りてくるこの夜を |
Stardust Memory, незабываемое Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью |
Stardust Memory, can't forget Star dust, descended-arrived this night |
Stardust Memory wasurenai de ite Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo |
||
丘のテラスに 傾けたBikeの上 ちょっぴりシャクだけど 涙が止まらない しかたないでしょ サヨナラ 初めてなのよ 少女時代の そうよ今コレがピリオドなのね |
На холма террасе, наклонившись над байком Чуточек кусочек однако, слёз не сдержать Неизбежно видимо, "до свидания" начинается хотя ("прощай" произошло) Молодой девицы Эпоха, похоже, сейчас, период такой, не |
At the hilltop terrace, inclined
over the bike A tiny-bit chunk only, can't hold tears Can not help it, it seems, a start of "Good-bye" Maiden epoch 's it seems, now, this is a period |
Oka no terasu ni katamuketa BIKE no ue Choppiri SHAKU dake do namida ga tomaranai Shikata nai desho SAYONARA hajimete na no yo Shoujo jidai no sou yo ima KORE ga PIRIODO na no ne |
||
Stardust Memory 忘れないでいて 星屑が 舞い降りてくるこの夜を |
Stardust Memory, незабываемое Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью |
Stardust Memory, can't forget Star dust, descended-arrived this night |
Stardust Memory, wasurenaide ite Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo |
||
二人初めて くちづけたユートピア 不思議なときめき 涙に変わってく 樫の木ごしに 星たちのシャンデリア 小さなウインク おわかれをそっとささやいてるわ |
Двое начинается (в первый раз) поцелуя утопия Чудесное волнение ("чудесное дрожание") в слёзы превратилось Под вечнозелёным дубом, звёзд люстра Маленькое подмигивание "Прощай" тихонько шепчет |
Two people, is starting kissing utopia Magic throbbing (excitement) changed into tears Under the ever-green oak, stars' chandelier Small wink "Farewell", softly, is whispering |
Futari hajimete kuchidzuketa UTOPIA Fushigi na tokimeki namida ni kawatteku Kashi no ki goshi ni hoshitachi no SHANDERIA Chiisana UINKU owakare wo sotto sasayaiteru wa |
||
Stardust Memory いつか会えたなら 約束よ 星のテラスで抱きしめて |
Stardust Memory, однажды
встретишь если, Обещание йо, на звёздной террасе обнимешь |
Stardust Memory, one day if you meet It a promise, yo, at the star terrace, will embrace |
Stardust Memory, itsuka aetanara Yakusoku yo hoshi no TERASU de dakishimete |
||
泣き顔を見せたくないから 星空見つめてて |
В слезах лицо, не хочу показывать т.к., Звёздное небо, пристально смотрю |
(My) face in tears, don't want to
show Starry sky, watching intently |
Nakigao wo misetakunai kara Hoshizora mitsumetete |
||
Stardust Memory 忘れないでいて 星屑が 舞い降りてくるこの夜を |
Stardust Memory, незабываемое Звёздная пыль, сошла-прибыла этой ночью |
Stardust Memory, can't forget Star dust, descended-arrived this night |
Stardust Memory, wasurenaide ite Hoshikuzu ga maiorite kuru kono yoru wo |
||
Stardust Memory… Stardust Memory… Stardust Memory… Stardust Memory… |
Картинка |
Канджи |
Романизация |
Слово 170-189 | English |
---|---|---|---|---|
帽子 | booshi | шляпа, шапка | hat | |
頭 | atama | голова | head | |
心臓 | shinzoo | сердце | heart | |
重い | omoi | тяжёлый, массивный | heavy, massive | |
やー | yaa | привет (неформально) | hello (very informal) | |
丘、岡 | oka | холм, склон | hill | |
休暇、九夏 | kyuuka | выходной, лето | holiday, summer | |
馬 | uma | лошадь | horse | |
病院 | byooin | госпиталь, больница | hospital | |
熱い | atsui | горячо, горячий | hot | |
ホテル | hoteru | отель, гостиница | hotel | |
時間 | jikan | время (по часам), интервал времени | time (hours), time interval | |
家 | ie | дом, постройка | house | |
いくら、幾ら | ikura | сколько, как много? | how much | |
主人 | shujin | муж (мой) | husband (my) | |
病気 | byooki | больной | ill person | |
の中に | no naka ni | в, посреди | in, in the middle of | |
注射、駐車 | chuusha | инъекция, укол; парковать машину | injection; parking a car | |
旅館 | ryokan | отель, гостиница (японская) | hotel, inn (japanese) | |
保険 | hoken | страховка | insurance |