Zard - Dangerous Tonight | Опасный этой ночью | Dangerous Tonight | Dangerous Tonight (tradução) |
灼けつく日差しに 感じた generation 海辺の jealousy 背中にひとりじめ あなたは surfer boy 上手の笑顔で jokeとかけひき 甘いgameの始まり |
На палящие лучи солнца, выставленное
("ощущаемое") поколение Побережья ревность, "в спине монополия" (мужицкий один человек) Ты серфер-хлопчик, "верхней части"/умелый, улыбающимся лицом С шутками и /торгуясь стратегически/, сладкой игры начало |
The generation felt the scorching
rays of the sun Jealousy by the seaside, "Back-side monopoly" (I had you all to myself, the Best) A surfer boy, and with an easy smile Jokes and strategies begins a smooth game |
Naquela geração ajoelhava e ficava
desesperada Sentia todo aquele mar de ciúmes em costas Você era um surfista bom em sorrir Começaremos este pequeno jogo com brincadeiras e estratégias |
Yaketsuku hizashi ni kan'jita generation Umibe no jealousy senaka ni hitori-jime Anata wa surfer boy uwate no egao de Joke to kakehiki amai game no hajimari |
|||
Dangerous Tonight 濡れた 唇 乱され 嘘を許してもいいと… so 何もかも嫌になる程 激しく抱き合いたいの |
Опасно этой ночью Мокрые губы потревожены Ложь простить /также/ - хорошо /такое/ (пусть даже так) Итак, ничего не поделать, ненавистью становится /до такой степени/ Интенсивно/Неистово обняться хочу |
Dangerous Tonight Throw me into a fever with your moist lips I promise it's alright to tell lies... So, "anything and everything" (can't do anything), to the point that I hate I want us to hold each other fiercely |
Nesta noite perigosa Cruzo meus lábios humedecidos Você poderia perdoar minhas mentiras... Portanto, não há porquê ficar magoado Quero ficar abraçada intensamente com você |
Dangerous Tonight Nureta kuchibiru midasare Uso wo yurushite mo ii to... So nani mo kamo iya ni naru hodo Hageshiku dakiaitai no |
|||
大人のふりしても 魅かれてく Feel my heart beat 二度目の季節も 越えたい あなたと一緒に |
Взрослых людей притворство /также/, интригует/очаровывает Чувствуй биение моего сердца Во второй раз в сезоне, пересечь хочу, с тобой вместе |
Even if you act grown-up, it
enchants me Feel my heart beat I want to surpass even our second season Together with you |
Passaremos por cima das maldades dos
adultos Sinta a batida do meu coração Pela segunda vez nesta estação do ano quero cantar Junto de você |
Otona no furishite mo ikareteku Feel my heart beat Nidome no kisetsu mo koetai anata to issho ni |
|||
Dangerous Tonight 絡みつく指先に 意味はあるの? I want to know もう何もかも嫌になる程 愛して 夢を見させて |
Опасный этой ночью В пересечении /кончиков пальцев/, значение/смысл есть ли, хочу знать Опять, ничего не поделать, аж становится неприятно Любя, мечтать мне позволь |
Dangerous Tonight Is there any meaning in our entwined fingertips? I want to know To the point that I'll hate anything and everything Love me, and let me dream |
Nesta noite perigosa Existe algum significado em adocicar a ponta dos dedos? Eu quero saber Do que ficar com desanimo por qualquer coisa Mostre-me como sonhar com o amor |
* Dangerous Tonight Karamitsuku yubisaki ni imi wa aru no? I want to know Mou nani mo kamo iya ni naru hodo Aishite yume wo misasete |
|||
Dangerous Tonight 絡みつく指先に 意味はあるの? I want to know もう何もかも嫌になる程 愛して 夢を見させて |
Опасный этой ночью В пересечении кончиков пальцев, значение/смысл есть ли, хочу знать Опять, ничего не поделать, аж становится неприятно (так) люблю, мечту мне увидеть позволь |
Dangerous Tonight Is there any meaning in our entwined fingertips? I want to know To the point that I'll hate anything and everything Love me, and let me dream |
Nesta noite perigosa Existe algum significado em adocicar a ponta dos dedos? Eu quero saber Do que ficar com desanimo por qualquer coisa Mostre-me como sonhar com o amor |
* Repeat |
Картинка |
Канджи |
Романизация |
Слово 110-129 | English |
---|---|---|---|---|
と | to | то/так (то/так говорить) | so/that (to say so/that) | |
ドレス | doresu | платье, одежда | dress | |
ドライバー | doraibaa | отвёртка | driver, screwdriver | |
アヒル | ahiru | утка | duck | |
耳 | mimi | ухо | ear | |
やさしい 易しい |
yasashii | легко, лёгкий | easy | |
卵 | tamago | яйцо | egg | |
八 | hachi | восемь | eight | |
エレベーター | erebeetaa | лифт | lift (elevator) | |
十一 | juu ichi | одиннадцать | eleven | |
大使館 | taishikan | посольство | embassy | |
緊急 | kinkyuu | срочный, критическая ситуация | emergency, urgent | |
空 | kara | пусто, пустой | empty | |
エンジン | enjin | мотор, двигатель | engine | |
娯楽 | goraku | развлечение, увеселения | entertainments | |
入り口 | iriguchi | вход, въезд | entrance | |
夕方 | yuugata | вечер | evening | |
排ガスパイプ | haigasu paipu | выхлоп, выхлопная труба | exhaust | |
出口 | deguchi | выход | exit | |
高い | takai | высокий; дорогой; высокая (цена) | expensive; tall, high |