D1-L6-A2 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
すみません。パーク・ビルは、どちらですか? パークビルですか?さあ、ちょっと分かりませんねえ。 この辺にはありませんねえ。 |
Извините. Парк-здание, которое
(где)? Парк-здание (или Парк-виль)? Так... "Немного" не знаю, нее. Не в этой окрестности. |
Excuse me. Where(abouts) is the Park
Building? The Park Building / Parkville? Hmmm. I'm afraid I don't know. It's not around here (at least). |
|
Sumimasen. Paaku-biru wa, dochira
desu ka? Paaku-biru desu ka? Saa. Chyotto wakarimasen nee. Kono hen ni wa arimasen nee. |
|
|
X3(バイバイ)ララバイ | Пока-пока на бока | Bye bye lullaby |
淋し気な 蒼いデジタル…Midnight 待ち合わせた ハマ・インター ラジオから 振られ女の Music あと5分で 私の歌 |
Одинокого вида синяя цифровая
полночь Назначена встреча, в Хама Инт. Из радио, волной женская музыка Через 5 минут - моя песня |
Of lonely spirit, blue digital midnight Waiting for a meeting at Hama Int. From radio, waving women's music In 5 minutes, my song |
Sabishigena aoi dejitaru… Midnight Machiawaseta hama intaa Rajio kara furare onna no Music Ato go-fun de watashi no uta |
||
たぶんあいつは やって来ないでしょう いいじゃないの 愛しあうふりにも疲れたし 答をださせても |
Вероятно, он не придёт Не (совсем) хорошо, любим друг друга, притворяться устали И ответ проявляется... |
Probably, he'll not come It's no good, that we love each other, tired of pretending And answer is emerging... |
Tabun aitsu wa yattekonai deshou Ii ja nai no aishiau furi ni mo tsukaretashi Kotae o dasasete mo |
||
バイバイ ララバイ そうね 今夜は涙ぐらい こぼすかもね ババイ ララバイ 二人が賭けたXの夢 眠るまで 海にクラクション 鳴らす |
Пока-пока, колыбельная Так, не... этой ночью - слеза "примерно" прольётся, не иначе Пока-пока, колыбельная Двое поставили на кон, Х-мечты, пока не заснёшь На море, клаксон звучит |
Bye bye lullaby So, ne, this night - tears somewhat will flow, indeed nee, Bye bye lullaby Two people gambled on the X-dream, until you sleep At the sea, a claxon is sounding |
Baibai rarabai soo ne kon'ya wa namida gurai kobosu kamo ne Babaira rabai futari ga kaketa X no yume nemuru made umi ni kurakushon narasu |
||
霧の中 近づくライト…ワーゲン でもあいつの ものじゃない 来ないこと 知っていながら Make up 紅いルージュが歪んでる |
Посреди тумана, приближается свет
машины Однако, это не он Не придёт ответ, в то время как знаю, макияж Красные румяна искажают |
In the fog, nearing a light of a wagon But it's not him He'll not come, while I'm understanding it, Make up Red rouge is distorting |
Kiri no naka chikadzuku raito...
waagen demo aitsu no mono ja nai konai koto shitte inagara Make up akai ruuju ga yugan deru |
||
倖せすぎた 夜もあったから いいじゃないの 恋なんて退屈まぎらわす ゲームと笑っても |
Счастье прошло, ночью также
встретила т.к. Это нехорошо, любовь отчего - скуку избежать И (играть в) игру и смеяться даже |
Passed the happiness, because met it at night also It's not good, why is love - so to escape the boredom And (to play) game, and even laugh |
Shiawase sugita yoru mo attakara Ii janai no koi nante taikutsu magirawasu geemu to waratte mo |
||
バイバイララバイ まあね たまには胸がキリリ 痛むかもね バイバイララバイ 二人が賭けたXの夢 消えるまで ハイウェイの小石 はじく |
Пока-пока, колыбельная Вправду, не... Иногда, в груди колет - боль, не иначе Пока-пока, колыбельная Двое поставили на кон, Х-мечты, пока не угаснет На шоссе гравий "стреляю камешками" |
Bye bye lullaby Well, ne, sometimes, it pricks in my chest - the pain, none the less Bye bye lullaby Two people gambled on the X-dream, until it's vanished Flipping gravel at the highway |
Baibai rarabai maa ne tamani wa mune ga kiriri itamu kamo ne Baibai rarabai futari ga kaketa X no yume kieru made hai uei no koishi hajiku |
||
バイバイララバイ まあね たまには胸がキリリ 痛むかもね バイバイララバイ 二人が賭けたXの夢 消えるまで ハイウェイの小石 はじく |