浅香唯 -
瞳にSTORM Asaka Yui |
Шторм в глазах | Storm in the Eyes |
Hitomi ni Storm | ||
瞳はお喋りだから 心の形 すぐさまに 涙の海に変えるわ |
Глаза говорят ("зрачки болтают") т.к. Сердца форма, немедленно слёз моря в (в море слёз) превращается, вах |
Because the pupils/eyes are talking Heart's shape immediately in the sea of tears changing/converting |
hitomi wa o-shaberi dakara Kokoro no katachi sugusama ni Namida no umi ni kaeru wa |
||
STORMY NIGHT どうしてなの? 愛はいつも憎しみの STORMY NIGHT 嵐 堪えるわ |
Штормовая ночь, что делать? Любовь всегда ненавистная Штормовая ночь, буря, выстоять, вах |
Stormy night, what should I do? The love is always hatred Stormy night, to withstand the tempest |
STORMY NAIT dooshite
na no? Ai wa itsumo nikushimi no STORMY NAIT arashi taeru wa |
||
叶えてね ささやき そっと そっと 指先で 胸に秘めた 銀の十字架に祈ってるの お願い |
Осуществляется, не, шепот/шелест Тихонько-тихонько кончиками пальцев (прикосновением) На груди спрятанному Серебряному кресту молюсь, прошу/просьба |
It's coming true, /ne/, whispering Lightly-lightly, by the touching of fingers Hidden at the breast, to the Gold Cross I'm praying request (please...) |
Kanaete ne sasayaki Sotto sotto yubisaki de Mune ni himeta Gin no juujika (KUROSU) ni inotteru no onegai |
||
夢の中 貴方に 逢わせてね 今夜も |
В мечте, тебя Встретить, не, этой ночью также |
In the dream, you to meet /ne/, this night also |
Yume no naka anata ni Awasete ne kon'ya mo |
||
助けを求めるように 悲しい声で 風の音 わたしの窓を叩くわ |
Помощь просить /ради/ (прошу чтоб помог) Печальным голосом, ветра звук (В) моё окно бьётся, вах |
So that you help me with the sad voice , wind's noise in my window, bumping /wa/ |
Tasuke o motomeru yoo-ni Kanashii koe de kaze no oto Watashi no mado o tataku wa |
||
STORMY NIGHT 争うほど 人は幸せ傷つけて STORMY NIGHT 瞳に嵐 |
Штормовая ночь, спорить/ссориться /до такой степени/ Человека счастье испорчено ("ранено") Штормовая ночь, в глазах буря |
Stormy night, up to the dispute, man's luck is damaged Stormy night, Tempest in the eyes |
STORMY nait arasou hodo Hito wa shiawase kizutsukete STORMY nait hitomi ni arashi |
||
いつまでも
くちびる そっと そっと 口づけを Ah-待つのよ 星降る夜に 抱きしめてね わたしを |
Когда бы то ни было, губы Тихонько-тихонько поцелуй Ах, подожди Звёзды падение в ночи - обними, не, меня |
Forever (whenever it will be...),
lips Softly-softly , a kiss ah, please wait The star is falling in the night, embrace /ne/, me |
Itsu made mo kuchibiru Sotto sotto kuchidzuke o Ah - matsu no yo Hoshi furu yoru ni dakishimete ne watashi o |
||
拒めない 誰にも 約束を信じて |
Не отрицай (не отбрасывай), никого (кто бы ни то был) В обещания (о встрече) верю |
Don't reject no one (whoever it would be) I do believe in promises |
Kobame-nai dare ni mo Yakusoku o shinjite |
||
叶えてね ささやき そっと そっと 口づけを Ah-待つのよ 星降る夜に 抱きしめてね わたしを |
Осуществляется, не, шепот/шелест Тихонько-тихонько поцелуй Ах, подожди Звёзды падение в ночи - обними, не, меня |
It's coming true, /ne/, whispering Lightly-lightly, kissing ah, please wait The star is falling in the night, embrace /ne/, me |
Kanaete ne sasayaki Sotto sotto kuchidzuke o Ah - matsu no yo Hoshi furu yoru ni dakishimete ne watashi o |
||
夢の中 貴方に 逢わせてね 今夜も |
В мечте, тебя Встретить, не, этой ночью также |
In the dream, you to meet /ne/, this night also |
Yume no naka anata ni Awasete ne kon'ya mo |