ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

滨崎步 - Depend on You
Hamasaki Ayumi

(Thousand Arms - Opening)

Depend on You Полагаюсь на тебя Depend on You
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
Ты, если /путешествие начинаешь/
Тот день, однажды придёт когда
Оттуда, вдвоём, начнём, йо
If you were to set out on a journey
When that day comes
Let's begin there together
Anata ga moshi tabidatsu
Sono hi ga Itsuka kitara
Soko kara futari de hajime yoo
   
     
目指してたゴールに届きそうな時
本当はまだ遠いこと気付いたの?
一体どこまで行けばいいのか
終わりのない日々をどうするの?
Указанная (куда целишься) цель, достигнута /кажется/ когда,
Вправду, /пока что/ далеко /штука/, заметил?
Всё же, до куда идти если - хорошо (докуда идти всё же)?
С бесконечными днями, что делать?
Those times when it seems like you're about to reach the goal you aimed for
Have you noticed that it's still far away?
Exactly how far are we supposed to go
And what should we do with these endless days?
Mezashiteta GOORU ni todoki soo-na toki
Hontoo wa mada tooi koto kizuita no?
Ittai doko made ikeba ii no ka
Owari no nai hibi wo doo suru no?
   
     
ずっと飛び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
Всё время лететь продолжать, устал если/когда
Крыльям отдохнуть - хорошо т.к. (тоже неплохо)
Я - тут нахожусь, йо
If you're tired from flying so long
It's alright to rest your wings
I'll be right here
Zutto tobitsuzukete Tsukareta nara
Hane yasumete ii kara
Watashi wa koko ni iru yoo
   
     
あなたがもし旅立つ
その日が いつか来たら
そこからふたりで始めよう
Ты, если путешествие начинаешь
Тот день, однажды придёт когда
Оттуда, вдвоём, начнём, йо
If you were to set out on a journey
When that day comes
Let's begin there together
Anata ga moshi tabidatsu
Sono hi ga Itsuka kitara
Soko kara futari de hajimeyoo
   
     
一筋の光を信じてみるの?
それとも暗闇に怯えるの?
В луч света - поверишь видя (или "верящим выглядишь")?
Либо, в темноте (предпочитаешь) быть испуганным?
Do you want to try believing in a single beam of light?
Or would you prefer to quiver in darkness?
Hitosuji no hikari wo shinjite-miru no?
Sore-tomo kura-yami ni obieru no?
   
     
ずっと飛び続けた翼がもう
はばたけずに いるなら
私があたためるよ
Непрерывно, продолжали лететь, крылья, уже
Махать крыльями не можешь, /являешься/ если/когда
Я согрею, йо
If your wings which have flown so long
Can no longer flap
I will warm them for you
Zutto tobitsuzuketa tsubasa ga moo
Habatakezu ni Iru nara
Watashi ga atatameru yo
   
     
あなたのこと必要と
している人はきっと
必ずひとりはいるから
Твоя /штука/ необходима, то
 (если ты необходим кому, то это)
верящий человек, несомненно
Наверняка, /один человек/ (некто), является т.к.
There is definitely
One person who
Needs you
Anata no koto hitsuyoo to
Shiteiru hito wa kitto
Kanarazu hitori wa iru kara
   
あなたが必要とする
人ならいつもきっと
隣で笑っているから
В тебе нуждающийся
человек когда, всегда несомненно
Рядом, улыбающийся т.к.
And that person who needs you
Would definitely always
Be smiling by your side
Anata ga hitsuyoo to suru
Hito nara itsumo kitto
Tonari de waratte-iru kara
   
     
ずっと飛び続けて 疲れたなら
羽根休めていいから
私はここにいるよ
Всё время лететь продолжать, устал если
Крыльям отдохнуть - "хорошо т.к."
Я - тут нахожусь, йо
If you're tired from flying so long
It's alright to rest your wings
I'll be right here
Zutto tobitsuzukete Tsukareta nara
Hane yasumete ii kara
Watashi wa koko ni iru yo
   
いつかは皆旅立つ
その日がきっと来るね
全てを捨ててもいい程
Однажды, все, /начнём путешествие/
Тот день, несомненно, придёт, не
Всё отбросим, и, хорошо /уровень/
  (так  - хорошо, /до такой степени/)
Someday we'll all set out on a journey
That day is definitely coming, right?
It's even okay to throw everything else out
Itsuka wa minna tabidatsu
Sono hi ga kitto kuru ne
Subete wo sutete mo ii hodo
   
これから始まって行く
ふたりの物語は
不安と希望に満ちている
После этого, начинается /продолжается/
Двоих людей история/рассказ
беспокойством и надеждой наполненный
As it begins from here
The story of the two of us
Is filled with worries and hopes
Kore kara hajimatte yuku
Futari no monogatari wa
Fuan to kiboo ni michiteru