ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  D1-L4-B3 Video Японский - Разговорный язык Japanese - The Spoken Language
  kanji / romaji перевод translation
これ、いくらですか?
一本二百円です。
じゃあ、赤いの二本と青いの三本お願いします。
はい。
あ。あのう。黒いのも二本ください。
かしこまりました。
Это, сколько (стоит)?
Одна шт. - 200 иен.
Ну тогда, красную - 2 шт. и синюю 3 шт., прошу.
Да.
А. Это... Чёрную также, 2 шт. пожалуйста.
Конечно.
How much are these?
They're 200 yen each.
Then let me have two red ones and three blue ones.
All right.
Oh--uh--give me two black ones, too.
Certainly.
  Kore, ikura desu ka?
Ip-pon nihyaku-en desu.
Jaa, akai no ni-hon to, aoi no san-bon onegai-shimasu.
Hai.
A... Anoo.. Kuroi no mo, ni-hon kudasai.
Kashikomarimashita.
   
  はい。 Да (бери деньги). Here you are [handing over the money].
  Hai.    
  毎度ありがとうございます...
はい、おつり、六百円。またどうぞ。
Каждый раз - спасибо.
Да, сдача, 600 иен. Опять (заходи) пожалуйста.
Every time - thank you. ...
Here you are, 600 yen change. Please [come] again.
  Maido arigatoo gozaimasu. ...
Hai, otsuri, roppyaku-en. Mata doozo.
   


 

JAM Project - 迷宮のプリズナー
[スーパーロボット大戦ORIGINAL GENERATION THE ANIMATION] OP
迷宮のプリズナー Пленник лабиринта Labyrinth's prisoner
Meikyuu no Purizunaa    
何かに 引き寄せられ 彷徨うプリズナー Чем-то притянут был, скитающийся пленник Being drawn by something out there,
the prisoners are lost in the darkness.
Nanika ni hikiyoserare samayou purizunaa    
静けさを 切り裂いて 一筋の閃光が走る
告げられた リミット
Тишину прорезая, по прямой вспышка света бежит
Выдаёт лимит (сообщает где предел)
Cleaving through the stillness,
a ray of flash streaks by.
The limit has been divulged.
shizukesa o kirisate  hitosuji no senkou ga hashiru
tsugerareta rimitto
   
運命が交錯する メビウスのリング
出口など 誰一人知らない
Судьба переплетается, кольцо (лента) Мёбиуса
Выход, и т.п., никто не знает
As our fates intercept with one another
on the Möbius ring,
no one knows exactly where the exit is.
unmei ga kousaku suru  mebiusu no ringu
deguchi nado dare hitori shiranai
   
Shine the light on me 闇の向こう
愛という名の 輝きを信じて 
Time in just now
Посвети свет на меня, тьмы по ту сторону
"Любовь", так называемого имени, (в его) сияние верю,
  время подходящее сейчас
Shine the light on me. Beyond the darkness,
have faith that a radiance called "love" is there.
Time in just now!
Shine the light on me yami no mukou
ai to iu na no kagayaki o shinjite
Time in just now
   
メサイア すべての人類(ひと)の 願い抱きしめ
僕らは 走しる 未来(あす)へ
もしも かなうなら今 伝えたい 誰かに
I be there(I be there) ここにいるよ
Мессия, всего человечества желание объять
Мы, бежим к будущему
Если (вдруг), осуществится "сейчас", передам кому-то
"Я быть тут" (Я тут), Я тут, йо
Messiah, embrace the dreams of all the people,
and bring them to the tomorrow we're dashing towards.
If this can be granted, I want to let someone know
that I'll be there, (I'll be there,)
I'll be right here with you!
Mesaia subete no jinrui (hito) no negai dakishime
bokura wa hashiru asu e
moshimo kanau nara ima tsutaetai dareka ni
I be there (I be there)
  koko ni iru yo
   
いくつもの 出来事が 絡み合い 逃げ場を失う
仕組まれた ブラックホール
Много (всего), произошедшего, переплетённого, убежища лишились
Сооружена была Чёрная дыра
With so many incidents intertwining,
we are losing our asylum.
A black hole has been cast.
ikutsu mo no dekigoto ga   karamiai nigeba o ushinau
shikumareta burakku hooru
   
運命が吸い込まれた迷宮のリンク
今はまだ 光さえ 見えない
Судьбой втянуты, лабиринта связи (узы)
Сейчас, всё ещё, света даже не видать
In these labyrinth links,
where our fates have been sucked into,
there's still no light to be seen, not even now.
unmei ga suikomareta,
meikyuu no rinku
ima wa mada hikari sae mienai
   
Only with your love 胸の奥に
愛という名の 真実を抱きしめ 
Over the truth
Только твоей любовью, в груди внутри
"Любовь", так называемого имени, реальность объять
  над/сквозь правду
Only with your love. Embrace tightly
that truth called "love" in the depth of your heart.
Over the truth!
Only with your love mune no oku ni
ai to iu na no shinjitsu o dakishime
Over the truth
   
メサイア 疾風のように 時を駆け抜け
僕らは目指す 未来(あす)を
Мессия, вихрю подобный время пронзает
Мы нацелены, на завтра/будущее
Messiah, bolt through time like the gale,
and also through the tomorrow we're aiming for.
Mesaia shippuu (hayate) no you ni toki o kakenuke
bokura wa mezasu asu o
   
そして 愛する人に
届けたい 希望を
I be there(I be there) そこに行くよ
Затем, любящий/любимому человек
достигнет/достигну, надеждой
"Я быть тут" (Я тут), Тут/Туда продолжаю, йо
Then, I want my wish to reach my loved ones:
"I'll be there, (I'll be there,)
I'm heading your way!"
soshite aisuru hito ni
todoketai kibou o
I be there (I be there)
soko ni yuku yo
   
何かに 引き寄せられ 彷徨うプリズナー    
メサイア すべての人類(ひと)の 願い抱きしめ
僕らは 走しる 未来(あす)へ
もしも かなうなら今 伝えたい 誰かに
I be there(I be there) ここにいるよ