浅香唯
-
星空のディスコティック ~Dancin' on the Street~ Asaka Yui |
星空のディスコティック ~Dancin' on the Street~ | Звёздного неба дискотека. Танцуя на улице | Starry sky discotheque. Dancing on the street |
Hoshizora no Discotheque | ||
風と踊りましょう
星降るディスコティック パーティーから 脱け出して あなたと二人 Dancin' on the Street! |
С ветром потанцуем-ка, звездопада дискотека С вечеринки, сбегаем С тобой вдвоём Танцуя на улице! |
Let's dance with
the wind, Stars-fall discotheque From the party, we're escaping With you two, Dancin' on the Street! |
Kaze to odorimashou hoshi furu disukotikku Paatii kara nukekedashite Anata to futari Danshin' on the Street! |
||
「会場(ここ)から出よう」と 囁いた あなたにただうなずいた 初めて会うグループの 無愛想な男の子 |
"С места встречи" (отсюда), выйдем-ка, так (Ты) шепнул, тебе только кивнула Первая встреча - в группе Нелюбезный мальчик |
"From the
meeting place (from here), let's go out", so I've whispered to you, only nodded For the first time (first meeting) in the group Unsociable boy |
Kaijoo (koko) kara deyou' to Sasayaita anata ni tada unazuita Hajimete au guruupu no Buaisoona otokonoko |
||
ねっ 似ているね シャイなとこが 瞳が合った その瞬間に 感じてた Love sympathy 初めての体験だわ…… |
Нее, похоже, застенчивый Глаза встретились, в тот момент Я почувствовала Любовную симпатию Инициации/Приобщения, персональный опыт, вах |
No, it
resembles, a shy thing (coy boy) Eyes has met, at that moment I've felt Love sympathy Of initiation, personal experience, wah... |
Nee nite iru
ne shaina toko ga Hitomi (Me) ga atta sono shunkan ni Kanjiteta rabu shinpashii Hajimete no taiken da wa…… |
||
風と走りましょう 今頃仲間(みんな)が エスケープに気づいてると 笑い合う二人 |
С ветром побежим-ка, Сейчас, друзья (все) О -=Побеге=- будем отдавать себе отчёт, посмеёмся другу другу, двое |
Let's run with
the wind, Now, friends (all) Let's be aware of -=Escape=-, Let's laugh to each other |
Kaze to hashirimashou imagoro nakama (minna)
ga Esukeepu ni kidzuiteru to warai au futari |
||
そうよ踊りましょう サンバのステップ ジャケット脱ぎ はしゃぐあなた おどけてターン Dancin' on the Street! |
Так, потанцуем-ка, Самбы Шаг Жакет отбрось, радостный (в приподнятом настроении) ты (твой) черёд танцевать Танцуя на улице! |
Let's dance this
way, Samba's Step Throw off your jacket, merry (in high spirits) you (your) dancing turn Dancin' on the Street! |
Soo yo odorimashou sanba no suteppu Jaketto nugi hashagu anata Odokete taan Danshin' on the Street! |
||
ドレスのフリルが波打つわ まるで心みたいにね 1メートル あけたまま リズムを取る お馬鹿さん |
Одежды каёмка, как волна, вах совершенно/полностью в сердце видеть могу, не 1 метр /расстояние открытое осталось, такая неприятность/ Подбери свой ритм, мистер Дурак |
Dress' frills,
surges/undulations perfectly, I can see in my heart 1 meter /open space left, such an unpleasant thing/ Pick your rhythm, Mr. Fool |
Doresu no furiru ga namiutsu wa Marude kokoro mitai ni ne 1 Meetoru aketa mama Rizumu o toru obakasan |
||
「ねっ 寒いね」と私を見る ウソでしょう? 汗がキラキラ でもそこが ちょっと カワイイ うつ向いて うなずいちゃう |
"Нее, холодно, не", так на меня смотришь Это ложь наверно? Пот искрится Но, тут/там, немного мило Глядя вниз, киваю |
"Nee, cold, ne",
so (you) look at me Is it a lie? Perspiration sparkling But, here/there, it's somewhat pretty Looking down, I nod |
Nee samui
ne to watashi o miru Usodeshou? Ase ga kirakira Demo soko ga chotto kawaii Utsumuite unazui chau |
||
いま肩寄せれば 瞳が近づく 高鳴ってく胸の DRUM二 重奏(デュエット)してるね |
Сейчас, к плечу прислоняюсь
если, глаза сближаются Начинает стучать, барабан в моей груди дуэтом, не |
Now, if I
recline on your shoulder, eyes will draw near Starts beating, drum in my chest, doing duet, ne |
Ima kata yosereba hitomi ga chikadzuku
Takanatteku mune no DRUM ni juusoo (duetto) shiteru ne |
||
そうよ踊りましょう あなたに抱かれて だけど月が見ているから Kiss は お・あ・ず・け Dancin' on the Street! |
Так, потанцуем, Тобой обнята Однако, Луна смотрит потому что Ты должен мне поцелуй Танцуя на улице! |
In this mode,
let's dance, I'm embrace by you However, the Moon is watching because You owe me a kiss Dancin' on the Street! |
Soo yo odorimashou anata ni idakarete
Dakedo tsuki ga mite iru kara Kiss wa o a zu ke Danshin' on the Street! |
||
風と踊りましょう 星降るディスコティック パーティーから 脱け出して あなたと二人 Dancin' on the Street! |
||
そうよ踊りましょう あなたに抱かれて だけど月が見ているから Kiss は お・あ・ず・け Dancin' on the Street! |