D1-L4-A1 Video | Японский - Разговорный язык | Japanese - The Spoken Language | |
kanji / romaji | перевод | translation | |
それ、なんですか? これですか?風呂敷ですよ。 風呂敷? ええ。とても便利ですよ。 |
Это/"То", что такое? Это? Платок-обёртка, йо. Платок-обёртка? Да. Очень удобно, йо. |
What's that? This? It's a furoshiki. A furoshiki (cloth wrapper)? Yes. It's very convenient, you know! |
|
Sore, nan desu ka? Kore desu ka? Furoshiki desu yo. Furoshiki? Ee. Totemo benri desu yo. |
|
近江知永 -
ウタカタ [Dream Factory (テレビ番組 ED] Oomi Tomoe - Utakata Also: 奥井雅美 |
ウタカタ Utakata | Бульбашки, эфемерное | Bubbles, ephemeral |
寂しげ 石楠花 花びら散り往く 夢 一片のよう 待ち人 恋しく 待ちわび 季節は過ぎ 風に舞った |
Одинокий рододендрон (цветок) Лепестки разлетаются, мечта /одна пластинка/ будто Ожидающий человек, любящий Ожидаемый сезон проходит, по ветру порхал |
Lonely rhododendron Petals are flying away, dream /one piece/ as if Waiting person, loving Awaited season passing, was dancing at the wind |
Sabishige shakunage hanabira chiri-yuku yume hitohira no yo machibito koishiku machiwabi kisetsu wa sugi kaze ni matta |
||
交わした約束だけ 抱き今も彷徨う あぁ儚い |
Обменялись /обещанием о встрече/
только Объятие сейчас также/даже скитается, аа, мимолётное |
(We) exchanged /promise about meeting/ only Embracement now only roaming around, ah, transient |
kawashita yakusoku dake idaki ima mo samayoo, a~ hakanai |
||
恋は泡沫でも ふたりの想いは 寄り添いこのまま 流され宇宙-sora-の果てに生まれ変われる 見えない糸で 紡いだ絆をたぐる |
Любовь - бульбашки только, двоих
мысли, /приютиться удобно/ /такая проблемка/ Течёт, по неба краю, перерождается невидимой нитью пряло узы, чтоб тянуть за неё |
Love is only bubbles, two men thoughts (so to) snuggle, /such a little problem/ Flowing, at the limit of the sky, reborn(-ing) by the invisible thread spinning (yard of) bonds, (so to) tug it |
koi wa utakata demo, futari no omoi wa,
yorisoi kono-mama nagasare uchuu (sora) no hate ni umarekawareru mienai ito de tsumuida kizuna o taguru |
||
恋文 一筆 徒然 幾度となく したためた日々 待ち人 届かぬ 待ちわび 思い出は 心寒い |
Любовное письмо, один взмах кистью Скука (время провести), как часто были эти деньки? Ожидающий человек, недостижимый Ожидаемый сезон, воспоминания, сердца холод |
Love letter, one stroke Tedium, how many times were those days? Waiting person, unreachable Awaited season, remembrances, heart cold |
koibumi hitofude tsuredzure ikudoto-naku shitatameta hibi machibito todokanu machiwabi omoide wa kokoro samui |
||
交わした約束だけ 生きて今も輝く あぁ切ない |
Обменялись /обещанием о встрече/
лишь Жизни (жить) сейчас также сияние, аа, мучительно |
(We) exchanged /promise about meeting/ only (Of, to) live, now also shining, ah, painful |
kawashita yakusoku dake ikite ima mo kagayaku a~ setsunai |
||
恋は幻影-maboroshi-でも ふたりの想いは 足跡を残し 誰かの心の中 忘れ去られて 消えたとしても 奇蹟は何処かに続く |
Любовь только иллюзия, двоих мысли,
следы (ног) оставляет В чьём-то сердце забыто-покинуто, и угасает также Чудо, докуда будет продолжаться? |
Love only an illusion, two men thoughts footprints traces (it left) In someone's heart, forgotten-left, and dying out also Miracle, up to where, will continue? |
koi wa gen'ei (maboroshi) demo futari no omoi wa ashiato o nokoshi dareka no kokoro no naka, wasuresararete kieta to shite mo kiseki wa dokoka ni tsudzuku |
||
(um)トワノユメ カエラヌヒト チリユクワタシ そう泡沫でも ふたりの想いは 寄り添いひとつになり 流され宇宙-sora-の果てに生まれ変われる 見えない糸を 紡いであなただけ探す |
"Ха" Вечная мечта,
безвозвратный человек, разбросанная я Так, эфемерное лишь, двоих мысли, /приютиться удобно/, одной стать Течёт, по неба краю, перерождается невидимой нитью пряло узы, тебя только искать |
"Ha" Eternal dream, unreturning person, stranded me So, it's but bubbles, two men thoughts (so to) snuggle, become one Flowing, at the verge of the sky, reborning, invisible thread spinning, searching only you |
(um) towano-yume kaeranu-hito
chiriyuku-watashi soo utakata demo futari no omoi wa yorisoi hitotsu ni nari nagasare sora no hate ni umarekawareru mienai ito o tsumuide anata dake sagasu |