| 11 | 04:53 | B 24:50 |
| それ 二つ ください。 | Этого, две штуки, пожалуйста. | |
| sore futatsu kudasai. | ||
| 一ダース | одна дюжина | |
| ichi daasu | ||
| 二三個 | пару, немножко | "2-3 шт." |
| ni-san ko | ||
| 五六個 | несколько | "5-6 шт." |
| go-rok-ko | ||
| 林檎・りんご ありますか。 | Яблоки имеются? | |
| ringo arimasu ka? | ||
| 菓子パン | булочка | "пирожное хлеб" |
| kashi-pan | ||
| バナナ | бананы | |
| banana | ||
| 牛肉 | говядина | |
| gyuu-niku | ||
| 飲み水 | питьевая вода | |
| nomimizu | ||
| パン | хлеб | |
| pan | ||
| キャンデー | конфеты | |
| kyaan-dee | ||
| チーズ | сыр | cheese |
| chiizu | ||
| 鳥肉 | цыплёнок | "куриное/птицы мясо" |
| toriniku | ||
| コーヒー | кофе | |
| koohi | ||
| コーン・フレーク | кукурузные хлопья, попкорн | |
| koon-fureeku | ||
| 卵 | яйца | |
| tamago | ||
| 魚 | рыба | |
| sakana | ||
| 果物 | фрукты (свежие) | |
| kudamono | ||
| 冷凍食品 | замороженная еда | |
| reitoo-shokuhin | ||
| アイス・クリーム | мороженное | |
| aisu-kuriimu | ||
| ジュース | сок | |
| juusu | ||
| 牛乳 | молоко | |
| gyuunyuu | ||
| 木の実 | орехи; фрукты | |
| kinomi | ||
| オレンジ | апельсин | |
| orenji | ||
| シーフード | "морская еда", морепродукты | |
| shii-fuudo | ||
| ソフト・ドリンク | газированная вода | soft drinks, soda water |
| sofuto-dorinku | ||
| スープ | суп | |
| suupu | ||
| 紅茶 | чёрный ("красный") чай | |
| koocha | ||
| 野菜 | овощи | |
| yasai |
| 12 | 06:55 | B 27:40 |
| 切符、四枚 ください。 | Билеты, четыре штуки, пожалуйста. | |
| kippu yon-mai kudasai. | ||
| 文楽が 見たい ん です が。 | Бунраку (театр) хотел бы посмотреть. | "смотреть хочу/так/ /есть/, но..." |
| bunraku-ga mitai n desu ga. | ||
| 歌舞伎 | кабуки | |
| kabuki | ||
| 能 | ноо (театр) | |
| noo | ||
| 禅寺 | Зен/Дзен храм | |
| zen-dera | ||
| お寺 | буддийский храм | |
| o-tera | ||
| 神社 | Джинжя храм/святыня/гробница | |
| jinja | ||
| 石庭 | японский "сад камней" | |
| sekitei | ||
| 石の庭 | "каменный сад" | |
| ishi-no niwa | ||
| 茶の湯 | "чая пар" (чайная церемония) | |
| cha-no yu | ||
| 相撲 | сумоо - борьба | "взаимное уничтожение" |
| sumoo | ||
| 映画 | фильм, кино | |
| eiga | ||
| 生花 | икебана, "расположение цветов" | |
| ikebana | ||
| プレイ・ガイドは どこですか。 | Где "проводник по пьесам"? | play guide, т.е. "консультант по театрам",
он же билеты продаёт |
| purei-gaido-wa doko desu ka? | ||
| 今、何を やっていますか。 | Сегодня, что идёт? | |
| ima, nani-o yatte imasu ka? | ||
| 何時に 始まりますか。 | Во сколько начинается? | |
| nan-ji-ni hajimari masu ka? | ||
| 終わり | заканчивается, окончание | |
| owari | ||
|
野球の 試合を 見に いきたい ん です が。 |
Бейсбольный матч посмотреть пойти хотел бы. |
|
|
yakyuu-no shiai-o mini ikitai n desu ga. |
||
| 富士山 | гора Фуджи | |
| fujisan | ||
| お祭り | концерт, фестиваль | |
| o-matsuri | ||
|
カラオケ・バー へ 行きたい ん です が。 |
В бар караоке хотел бы пойти. |
где поют караоке (с караоке-машинами) |
|
karaoke-baa e ikitai n desu ga. |
||
| パチンコ屋 | Пачинко/Пинболл заведение (с игровыми автоматами) | где автоматы для игры в японский пинболл (pinball, шариком стрелять по лузам) |
| pachinko-ya | ||
| 泳ぎたいんですが。 | Где здесь можно поплавать? | "плавать хочу /так/ /есть/, однако..." |
| oyogitai-n-desu-ga. | ||
| ゴルフがしたい。 | в гольф поиграть хочу | "гольф делать хочу" |
| gorufu-ga-shitai. | ||
| テニスがしたい。 | в теннис поиграть хочу | |
| tenisu-ga-shitai. | ||
| 楽しい ディスコを 教えてください。 | Веселую/приятную дискотеку посоветуйте (мне), пожалуйста. | |
| tanoshii disuko-o oshiete kudasai. | ||
| 人気のある | популярное место, "народное быть" | |
| ninkino-aru | ||
| 入場料は いくらですか。 | Входная цена [билета], сколько? | |
| nyuujoo-ryoo-wa ikura-desu-ka? | ||
| 子供 割引が ありますか。 | Детям скидки имеются ли? | |
| kodomo waribiki-gaarimasu ka? | ||
| 学生 | студентам | |
| gakusei |