OVERDRIVER-ANISAMA Remix- feat.motsu / ZAQ feat. motsu |
ZAQ - OVERDRIVER | |
時速メーター振り切り 奪うゲーム I’m a chaser 誰より速いレース Life is fire 尽きるまでハイペース Let’s get ready to rumble 目覚めろPassion |
The speedometer shakes, like a stealing game I’m a chaser, faster than anyone in race Life is fire, it'll be high pace until I burn out Let’s get ready to rumble, awaking our Passion |
Jisoku meter furikiri ubau game I’m a chaser dare yori hayai race Life is fire tsukiru made high pace Let’s get ready to rumble mezamero Passion |
|
生きてる意味を走らせる 死ねない理由(ワケ)を滾らせる 終点(オワリ)に向かって先駆ける 進行方向は明日へ |
I run after the meaning of my existence Tagging with the reason I shouldn't die Dashing off to the end point The direction is to the future |
Ikiteru imi wo hashiraseru Shinenai riyuu (wake) wo tagiraseru Shuuten (Owari) ni mukatte sakigakeru Shinkō hōkō wa ashita he |
|
Go to the end of the earth It’s excessively ambitious スピードを越えた向こう側 限界はここじゃない |
Go to the end of the earth It’s excessively ambitious Going beyond the horizon with a great speed This is not the limit |
Go to the end of the earth It’s excessively ambitious Speed wo koeta mukō-gawa Genkai wa koko janai |
|
動き出した歯車 後戻りは出来ない Never look back たった一瞬の喜びへ 剥がれそうな心運ぶ |
The gear-wheel begins to move |
Ugoki dashita haguruma Ato modori wa dekinai Never look back Tatta isshun no yorokobi he Hagare sō na kokoro hakobu |
|
篝火のような人生さえも 絆が熱を帯びて加速するOverheat |
Even though my life is just like bonfire My ties tinged with heat, accelerating and now overheat |
Kagaribi no yō na jinsei sae mo Kizuna ga netsu wo obite kasoku suru Overheat |
|
守りたい人がいるから 走る はやく 道を 急げ 花びらが散って惜しむのは 人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? |
Because there is a person I want to protect I run so fast and hurry up on the path How the flower petals are sparing and scattered can be explained: because human's selfishness, right? |
Mamoritai hito ga iru kara Hashiru hayaku michi wo isoge Hanabira ga chitte oshimu no wa Ningen (Hito) no katte na kaishaku nan deshō? |
|
何度でも立ち上がって 燃やす 燃える 僕らの想い 臨界点を突破して果てなき頂きへと |
I'll keep standing up Our feelings now heating up and burns Break through the critical point, until the endless top point |
Nando demo tachi agatte Moyasu moeru bokura no omoi Rinkai-ten wo toppa shite hatenaki itadaki he to |
|
逃げられない現実が 牙を剥く最先端の街 足りないのは能力? それとも一握の勇気? |
In the reality we can't run away, we sharp our fangs, in the city of cutting
edge Is it our power that isn't enough? or maybe a handful courage? |
Nigerarenai genjitsu ga kiba wo muku saisentan no machi Tarinai no wa nōryoku? Sore tomo ichiaku no yūki? |
|
囚われたことがある僕は Everything is risky!! 自由を誰よりも深く感じられる War out there every day!! |
I am now imprisoned Everything is risky!! Feeling freedom deeper than anyone War out there every day!! |
Torawareta koto ga aru boku wa Everything is risky!! Jiyū wo dare yori mo fukaku kanjirareru War out there every day!! |
|
絶頂期は自分が決める 全て 過去も 今も 明日も 倒れない強さは 要らない すぐに起き上がる強さが 欲しい |
Apogee is something we decide alone everything: even the past, present, and future I don't need such an unreliable strength what I want right now is a strength to wake and stand up |
Zetchōki wa jibun ga kimeru Subete kako mo ima mo asu mo Taorenai tsuyosa wa iranai Sugu ni oki agaru tsuyosa ga hoshī |
|
一度きりの運命 生まれ変われ 生きてるうちに 過激なぐらいがいいのさ This ain’t no joke,It’s time to history!! |
The destiny only happens once to reborn, and while living it's fine to be extreme This ain’t no joke,It’s time to history!! |
Ichido kiri no unmei Umare kaware ikiteru uchi ni Kageki na gurai ga ī no sa This ain’t no joke,It’s time to history!! |
|
「明けない夜はない」とか「止まない雨はない」…hahaha 慰めを誂(あつら)えど 浸る暇もない oh 誰よりもストレート 自分で敷いたレールを |
"There's no dawn ending this night" or "There's no ending rain"…hahaha Tailored by diversion, no time to being soaked oh Straighter than anyone, for the rail I lined alone |
"Akenai yoru wa nai" to ka "yamanai ame wa nai"… hahaha Nagusame wo atsuraedo hitaru hima mo nai oh Dare yori mo straight jibun de shiita rail wo |
|
生き急ぐ 次のlevel It’s a turn of fate 人は僕をこう呼ぶんだ “OVERDRIVER” Let’s come again… |
Hurry up in living, to the next level It’s a turn of fate Peoples now will call me “OVERDRIVER” Let’s come again… |
Iki isogu tsugi no level It’s a turn of fate Hito wa boku wo kō yobunda “OVERDRIVER” Let’s come again… |
|
何度でも立ち上がって走る | I'll keep standing up and run |
Nando demo tachi agatte hashiru | |
愛する人がいるから 走る はやく 道を 急げ 花びらが散って惜しむのは 人間(ヒト)の勝手な解釈なんでしょう? |
Because there is a person I love I run so fast and hurry up on the path How the flower petals are sparing and scattered can be explained: because human's selfishness, right? |
Ai suru hito ga iru kara Hashiru hayaku michi wo isoge Hanabira ga chitte oshimu no wa Hito no katte na kaishaku nan deshō? |
|
何度でも立ち上がって 燃やす 燃える 僕らの想い 臨界点を突破して 果てなき頂きへと |
I'll keep standing up Our feelings now heating up and burns Break through the critical point, until the endless top point |
Nando demo tachi agatte Moyasu moeru bokura no omoi Rinkai-ten wo toppa shite hatenaki itadaki he to |