ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Песня

ChouCho - 優しさの理由
ChouCho - Yasashisa no Riyuu

氷菓 OP
(Hyouka OP)


ChouCho - 優しさの理由

Reason for the kindness

退屈な窓辺に吹き込む風に
顔をしかめたのは 照れくささの裏返し
As a breeze blew into the room from the monotonous window,
I put a frown on my face to try to hide my awkward shyness
taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
kao o shikameta no wa terekusasa no uragaeshi
 
曖昧にうなずく手のひらの今日
描いてる自分は少し大げさで
何か変わりそうな気がしているよ
心に呼びかける君のせいだね
Nodding ambivalently, I seem to be trying too hard today
as I decide how to shape the "today" I'm holding in my palm.
I have a feeling that something is about to change,
and I blame you since you're the one calling out to my heart
aimai ni unazuku tenohira no kyou
egaite'ru jibun wa sukoshi oogesa de
nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne
曇り空 のぞいた予感
手をのばそう いつよりも力強い勇気で
A peek at the cloudy sky tells me what's to come.
Let's stretch out our hands with courage more powerful than ever
kumorizora nozoita yokan
te o nobasou itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de
 
光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう
Although both light and shadow are still far in the distance,
we still wish to know the reason for this kindness.
Towards a far and radiant place no one has been able to reach yet,
let's go find it before everything becomes history
hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
 
   
この世界はまるで頼りないねと
うそぶく僕の目をからかうように
君が見てる空は何色だろう?
きっと青く高く清らかなはず
As I let out a loud sigh at the unreliable world
You, as though making fun of my limited vision
Gaze up at the sky, what color is the sky you see
It must be blue, high, and clear
kono sekai wa marude tayorinai ne to
usobuku boku no me o karakau you ni
kimi ga mite'ru sora wa naniiro darou?
kitto aoku takaku kiyoraka na hazu
 
すれ違い 近づきながら
いつの日か 戸惑いも受け止めていけたら
We keep missing each other while trying to get closer
I hope one day we'd be able realize that we were indeed lost
surechigai chikazuki nagara
itsu no hi ka tomadoi mo uketomete iketara
 
言葉のままじゃもどかしくて だから何度でも
不器用に重ねてしまうね
喜びも悲しみもここで 意味が生まれること
ふたり気づきはじめてる その理由も
Completely dissatisfied with my own words, again and again
I end up trying to embellish my lines awkwardly
The two of us have begun to notice the emerging meaning
Of both joy and misery as well as the reason behind them
kotoba no mama ja modokashikute dakara nando de mo
bukiyou ni kasanete shimau ne
yorokobi mo kanashimi mo koko de imi ga umareru koto
futari kizuki hajimete'ru sono riyuu mo
 
   
言葉のままじゃもどかしくて
何度でも 不器用に重ねてしまうよ
声にならない切なさごと
この想い、君に届け
Completely dissatisfied with my own words
Again and again, I end up trying to embellish my lines awkwardly
I will send my thoughts your away together with
This pain which I'm unable to express in words
kotoba no mama ja modokashikute
nando de mo bukiyou ni kasanete shimau yo
koe ni naranai setsunasa goto
kono omoi, kimi ni todoke
 
光も影もまだ遠くて それでも僕らは
優しさの理由が知りたい
今は誰の名前でもない 輝きの彼方へ
全部過去になる前に 見つけに行こう
Although both light and shadow are still far in the distance
We still wish to know the reason for this kindness
Towards a far and radiant place no one has been able to reach yet
Let's go find it before everything becomes history
hikari mo kage mo mada tookute sore de mo bokura wa
yasashisa no riyuu ga shiritai
ima wa dare no namae de mo nai kagayaki no kanata e
zenbu kako ni naru mae ni mitsuke ni ikou
 
君が過去になる前に 見つけるから I will find you before you become history
kimi ga kako ni naru mae ni mitsukeru kara