|
|
春奈るな - Startear | |
もっと 強く そう 強くなりたいと願った 悲しみをこえて |
I want to be stronger; just a little stronger With that, I made a wish, In hopes of overcoming this sadness |
motto tsuyoku sou tsuyoku naritai to negatta kanashimi wo koete |
|
変わることない過去に 何度も背を向けてた 誰にも見せられない 傷を隠したまま ずっと |
For too many times have I turned back, looking at my past that could never be changed
I'll conceal these scars for the rest of my life, for I will not show them to anyone |
kawaru koto nai kako ni nando mo se wo muketeta dare ni mo miserarenai kizu wo kakushita mama zutto |
|
溢れ出したこの痛みは 全て一人で抱き締める いつか消える温もりなら ひとつもいらないよ |
I'll bear with all the pain that comes pouring out from these memories,
I don't need this ephemeral warmth they call 'love' |
afure dashita kono itami wa subete hitori de dakishimeru itsuka kieru nukumori nara hitotsu mo iranai yo |
|
もっと強く そう 強くなりたいと願った 暗闇を駆ける 孤独な星のように 心深く沈めた 弱くて脆い自分 言葉にできなくて 声にもならなくて きっと誰にも見つからないように ただ 光を待ってる |
Thus, I made a wish To become stronger; stronger than before, So as to overcome this darkness by myself But even so, my heart began to sink; along with my weak existence Into these depths, where certainly nobody could find me Being unable to call out to anyone, nor express my feelings in words, All I could do was wait for that silver lining |
motto tsuyoku sou tsuyoku naritai to negatta kurayami wo kakeru kodoku na hoshi no you ni kokoro fukaku shizumeta yowakute moroi jibun kotoba ni dekinakute koe ni mo naranakute kitto dare ni mo mitsukaranai you ni tada hikari wo matteru |
|
きみに触れた日から 広がる景色の中 そっと伸ばす腕で 確かめるように 抱き締めた |
Amidst my suffering, my world brightened in your presence In disbelief, I reached out towards this landscape, now colored in pastel |
kimi ni fureta hi kara hirogaru keshiki no naka sotto nobasu ude de takashikameru you ni dakishimeta |
|
温かなきみの瞳は この腕を微かに揺らす あの日失くした感情が 熱が帯びてゆく |
Looking into those eyes of yours, my chest began to pound And the emotion I'd lost that day, began to glow in incandescence |
atataka na kimi no hitomi wa kono mune wo kasuka ni yurasu ano hi nakushita kanjou ga netsu wo obite yuku |
|
遥か 遠く そう 遠く 願いを届けたい 胸に込み上げた 焔に 誓うように 心深く沈めた 思いがいつの日か 明日を変えられる 光になるように いつまでも この場所で わたしは 輝く未来を待ってる |
With that, I prayed that my wish Could reach that tableau, far away into a distant land For these feelings in my heart, are genuine and sincere Thus forth, I submerged my emotions, knowing that one day, Those feelings will eventually change my fate And hence, I'll be here, awaiting the brilliant future that tomorrow holds |
haruka tooku sou tooku negai wo todoketai mune ni komiageta honoo ni chikau you ni kokoro fukaku shizumeta omoi ga itsu no hi ka asu wo kaerareru hikaru ni naru you ni itsumade mo kono basho de watashi wa kagayaku mirai wo matteru |
|
強い風に 笑いあった あの記憶が この胸を叩くように 勇気をくれる 前を向く痛み 隠した傷だって 強さに 変わってゆく わたしはもう何も怖くないから |
These memories of us laughing happily together, Have allowed my heart to permeate with courage And the pain of overcoming my past, along with these scars I bore, Will now be what's giving me strength to move on For I'm no longer afraid of anything |
tsuyoi kaze ni warai atta ano kioku ga kono mune wo tataku you ni yuuki wo kureru mae wo muku itami kakushita kizu datte tsuyosa ni kawatteyuku watashi wa mou nani mo kowakunai kara |
|
もっと強く そう 強くなりたいと願った 暗闇を照らす 煌めく星のように 涙の中 目覚めた きみを守る誓い 悲しみを超えて 辿り着く日まで はじまりに高鳴るこの鼓動を ずっと信じ続ける |
And once again, I made a wish To become as strong as I once was So as to brighten this darkness, just like a brightly glowing star I'll stop crying, in order to protect you And I'll overcome this sadness, placing all my faith, In hopes that one day, this beating heart of mine, Will guide me to recovery |
motto tsuyoku sou tsuyoku naritai to negatta kurayami wo terasu kirameku hoshi no you ni namida no naka mezameta kimi wo mamoru chikai kanashimi wo koete tadori tsuku hi made hajimari ni takanaru kono kodou wo zutto shinji tsuzukeru |