|
黒崎真音 - 刹那の果実 | Fruit of An Instant |
白く膨らんだ胸に 突き刺さる黒い棘は消え 目を覚ます “強くなれ”と囁いた 誰の声? 求め、彷徨った |
Into hearts filled with white, A black thorn tries to pierce, as eyes open. Hearing a whisper, saying "get stronger", I searched for who's voice it was, wandering. |
shiroku fukuranda mune ni tsukisasaru koroi toge wa kie me o samasu "tsuyoku nare" to sasayaita dare no koe? motome, samayotta |
|
痛み重ねる 刹那の季節(とき)に 咲き乱れゆく青い花 愛に怯え 揺れる果実 生まれ変われるさ 過去は捨てて |
In an
instantaneous season of overlapping pain, Pale flowers bloom profusely. That swinging fruit, fearing love, Can be born again - so throw away your past! |
itami kasaneru setsuna no toki ni sakimidareyuku aoi hana ai ni obie yureru kajitsu umarekawareru sa kako wa sutete |
|
愛する想いは 果てない空で生きる 風を受けては ただ進む 僕らが選んだ未来に迷いはない 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが真実 |
Feelings
of love live in an endless sky, Receiving the wind and merely carrying on. There's no room for hesitation in our future, So toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New world: (Perfect World) The light of the moon that pours down is our truth! |
ai suru omoi wa hatenai sora de ikiru kaze o ukete wa tada susumu bokura ga eranda mirai ni mayoi wa nai kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga shinjitsu |
|
夜を溶かす闇の中 不器用な手で きみの影を抱きしめた 酷く 心乾くから 真実で満たす 夜明け前 |
Within
darkness that dissolves light, I held your shadow close with clumsy hands. My heart dries out terribly, To be filled with truth before daybreak. |
yoru o tokasu yami no naka bukiyou na te de kimi no kage o dakishimeta hidoku kokoro kawaku kara shinjitsu de mitasu yoakemae |
|
エデンに眠る 無邪気な鳥も “永遠”の嘘 気付いている 崩し、壊せ 約束ごと 新しい世界 造るために |
Even
innocent birds that rest in Eden, Have realized that "eternity" is a lie. As it crumbles, break it down - promise and all, In order to build a new world! |
eden ni nemuru mujaki na tori mo "eien" no uso kidzuiteiru kuzushi, kowase yakusokugoto atarashii sekai tsukuru tame ni |
|
僕らの旅路は 果てなく永久に続く 風が止んでも まだ進む 僕らが掴んだ明日を恐れないで 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが輝く |
The path
we journey goes on perpetually; Even if the wind stops, we still go on. Don't fear the tomorrow we managed to grasp - Just toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New world: (Perfect World) The light of the moon that pours down is shining! |
bokura no tabiji wa hatenaku eikyuu ni tsudzuku kaze ga yandemo mada susumu bokura ga tsukanda ashita o osorenaide kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga kagayaku |
|
(Believe me) 全てを (Believe you) 終わらせ (Now your Perfect World) 僕らは笑う (Believe me) 全ては (Believe you) ここから (ah) 絶えることなく…… |
(Believe
me) All of it! (Believe you) End it! (Now your Perfect World) We smile. (Believe me) Everything... (Believe you) ... starts here! (ah) Knowing no end...... |
(Believe me) subete o (Believe you) owarase (Now your Perfect World) bokura wa warau (Believe me) subete wa (Believe you) koko kara (ah) taeru koto naku...... |
|
悲しい想いは 遥かな海に沈め 風を求めて 突き進む 僕らは夢見た未来で 今生きてる 昨日を脱ぎ捨て blow up (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) 降り注ぐ月の光りが導く |
Sink
feelings of sorrow in a far off ocean, And seek the wind, pushing onward! We're living the future of our dreams in this very moment, So toss aside days past and blow up! (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) The light of the moon that pours down leads us onward! |
kanashii omoi wa haruka na umi ni shizume kaze o motomete tsukisusumu bokura wa yumemita mirai de ima ikiteru kinou o nugisute blow up (blow up blow up) New World (glow up glow up) Moon Light (blow up blow up) New World (Perfect World) furisosogu tsuki no hikari ga michibiku |