128. Ответное письмо | |
―野球のクラブはどうですか。 ―トーレニングは大丈夫ですが、 先輩にいろいろの仕事をさせらるので、それが大変です。 ―あまり元気そうじゃないわね。 どうしたの。 ー昨日、胃が痛かったから、医者に行ったんです。 胃の検査をさせられて、とてもいやだった。 バリウムを飲まされたんです。気持ちが悪くなった。 ー夏休みに田舎へ行ったら、 伯父に農家の仕事を手伝わされました。 ーいいなあ。 自然の中で仕事するのは体にいいよね。 ―昨日の映画をみましたか。 ーいいえ。忙しかったです。 母に皿を洗わされていました。 |
- Как дела в бейсбольном
клубе? - С тренировками все в порядке, но старшие товарищи заставляют выполнять различную работу, и это ужасно. - Вы выглядите не очень здоровым, не так ли? Что случилось? - Вчера болел желудок, и поэтому я пошел к врачу. Меня заставили пройти обследование желудка, и это было очень противно. Заставили выпить барий.Я чувствовал себя ужасно. - На летние каникулы я поехал в деревню, и там дядя заставил меня помогать в сельских работах. - Как хорошо! Ведь работать на природе полезно для здоровья! - Вы смотрели вчерашний фильм? - Нет, я была занята. Мама заставила меня мыть посуду. |
―ケーキは食べませんか。 ーはい、食べません。体重が10キロ増えちゃったんです。 健康のために医者にダイエットをさせられていますが、 全然減らないんです。 |
- Вы не едите пирожное? - Да, не ем. Мой вес увеличился на 10 кг. Врач заставил меня придерживаться диеты ради здоровья, но (вес) совсем не уменьшился. |
ー敬子さん、新しい職場はどう? ーあんまりですね。 以前から希望していた会社ですが、今の仕事には不満です。 余り大事な仕事をさせてくれませんから。 部長にお茶を入れさせられたり、 ワープロを打たせられたりします。 ーそうか。 でも、敬子さんは責任がある仕事をするにはまだ若いんじゃないか。 |
- Кэйко-сан, как тебе новая
работа? - Не очень. Я издавна хотела работать на этой фирме, но не удовлетворена теперешней работой. Потому что почти не доверяют важной работы. Начальник отдела заставляет меня наливать чай, печатать на текст-процессоре. - Вот как! Но разве ты еще не молода для того, чтобы выполнять ответственную работу? |