120. Интервью | |
ーすみません、ちょっと伺いたいんですが・・・ ーはい。 ー「読売新聞」の世論調査です。 奥さんはこれからどんな買い物をなさいますか。 ーお中元の品を探しております。 ー何人ぐらいに贈るつもりですか。 ーええと、神戸の親類、 お世話になった2人、主人の職場の3人、8人ぐらいです。 ー奥さんは直接お中元を持って行かれますか。 ー直接は大変ですね。 半分ぐらいデパートに頼んで送ってもらうつもりです。 ー奥さんは贈り物をする機会は多いですか。 ーそうですね。 子供の誕生日、 お中元とお歳暮。 それ以外、例えば結婚、入学、卒業のお祝いがあります。 ー普通、どんなものを贈りますか。 ー普段は日用品ですね。 子供なら、ゲーム、お菓子が多いです。 結婚のお祝いのような場合はお金です。 ーどうもありがとうございました。 ーいいえ。 |
- Извините, хотелось бы
обратиться к Вам... - Пожалуйста. - Это опрос общественного мнения газеты "Емиури". Что за покупки Вы изволите сейчас делать ? - Ищу подарки по случаю праздника Бон. - Скольким людям, примерно, Вы собираетесь сделать подарки? - Таак... родственникам в Кобе, двоим, оказавшим услугу, троим, по месту работы мужа, - всего около 8 человек. - Вы изволите лично доставлять всем подарки? - Лично - очень трудно, не так ли! Примерно половину собираюсь попросить отослать в универмаге. - Часто ли Вы дарите подарки? - Конечно же! На дни рождения детей, на праздник Бон и на конец года. Кроме того, например, бывают свадьбы, церемонии поздравления в связи с поступлением в учебные заведения и окончанием их. - Что Вы дарите обычно? - Обычно это предметы повседневного пользования, не так ли! Детям - часто игры, сладости. В таких случаях, как, например поздравление на свадьбу - деньги. - Большое спасибо. - Пожалуйста. |