115. В театре Кабуки | |
―留学生は、日本の伝統的な芸術も勉強できます。 今日は歌舞伎の見学です。 ーすみません、舞台のビデオを撮らせていただけませんか。 ーあの、歌舞伎座ではビデオ撮影はできません。 ちょっとあちらをごらん下さい。 「撮影禁止」と言うサインがありますね。 ーそうですか。録音させていただけませんか。 ー録音もちょっと…。禁止されています。 玄関のそばの売店でビデオやカセットテープを売っていますし、 役者の写真も売っています。 ー分かりました。イヤホーンはどこで借りられますか。 |
- Студенты-иностранцы имеют
возможность изучать также японское
традиционное искусство. Сегодня - посещение Кабуки. - Извините, не позволите ли мне снимать происходящее на сцене на видео? - Видите ли, в театре Кабуки съемка запрещена. Посмотрите пожалуйста туда! Там знак "Съемка запрещена!", на так ли? - Вот как! А магнитофонную запись не позволите сделать? - И запись, к сожалению, запрещена. В киоске у входа продают видео, аудиокассеты, а также фотографии актеров. - Понятно. Где можно взять напрокат наушники? |
ーお客様は国際センターの方ですね。 あとで、みなさんを連れて来て下さった先生が配って下さいます。 少々お待ちください。 ーはい。 ーあれ、キームさん、お弁当ですか。 どこで食べるつもりですか。 ー座席でもいいですよ。 ーめずらしい。タバコもいいですか。 ーいいえ。ほら、あちこちに「禁煙」と書いてあります。 |
- Вы из Международного центра, не так ли? Вскоре их раздаст учитель, который сопровождает Вас всех. Подождите немного. - Ясно. - Ой! Ким-сан, это у Вас коробочка с завтраком? И где Вы собираетесь есть? - Говорят, что можно на своем месте в зрительном зале. - Как странно. И курить можно? - Нет. Вон, смотрите везде написано: " Курить запрещено!" |