109. Он починил мои часы | |
ー私は中島さんにロシア語を教えてあげました。 ーイリナさんは私にロシア語を教えてくれました。 ー兄は高山さんにお金を貸してあげました。 ー渡辺さんのお兄さんは私にお金を貸してくれました。 ー私は橋元さんの時計を直してあげました。 ー村上さんは私の時計を直してくれました。 ー春子さんは中村さんの荷物を片付けてあげました。 ー春子さんは私の荷物を片付けてくれました。 |
- Я обучала японскому языку
Накадзима-сана. - Ирина-сан обучала меня русскому языку. - Мой брат ссудил деньги Такаяма-сану. - Старший брат Ватанабэ-сана ссудил мне деньги. - Я починил часы Хасимото-сана. - Мураками-сан починил мои часы. - Харуко-сан прибрала вещи Накамура-сана. - Харуко-сан прибрала мои вещи. |
ー小松さんはキームさんを駅で迎えました。 ー小松さんは私を駅で迎えてくれました。 ー私は両親を失ったまごを育てました。 ー両親が亡くなった後、祖母が私を育ててくれました。 ー私はレセプションで中沢社長にあいさつしました。 ー小松さんは私にレセプションであいさつしてくれました。 |
- Комацу-сан встретила на
станции Ким-сана. - Комацу-сан встретила меня на станции. - Я воспитала внука, потерявшего родителей. - После кончины родителей меня воспитала бабушка. - Во время приема я сказала приветствие в адрес директора Накадзава. - Во время приема Кояма-сан сказала приветствие в мой адрес. |
ー上田さんは小山さんのために新幹線の切符を予約してあげました。 ー上田さんは私のために新幹線の切符を予約してくれました。 ー先生は私に新しい単語を教えて下さいました。 ―私は生徒に新しい単語を教えてあげました。 ー私は昨日谷川教授に本を贈ってさしあげました。 ―昨日林君は私に本を贈ってくれました。 |
- Уэда-сан заказал билет на
синкансен для Кояма-сан. - Уэда-сан заказал для меня билет на синкансен. - Учитель соизволил обучить меня новым словам. - Я научил студента новым словам. - Я вчера преподнес книгу профессору Танигава. |
ー私は猫を助けてやりました。 ―私のねこを助けてくれて、ありがとう。 ー息子に宿題を教えてやってから、夕食の用意を始めました。 ーこの雑誌を、息子さんに紹介してあげて下さい。 |
- Вчера Хаяси-кун прислал мне
книгу. - Я спасла кошку. - Спасибо за то, что Вы спасли мою кошку. - После того, как я помогла сыну с домашним заданием, начала приготовления к ужину. - Ознакомьте, пожалуйста Вашего сына с этими журналами! |