81.Не умею писать красиво | |
ー日本語がお上手ですね。 どのぐらい勉強していますか。 ー3ヵ月ぐらい。でも、まだだめです。 ひらがなとかたかなが読めます。 しかし、漢字がまだ読めません。 ー書くことができますか。 ーできますが、きれいな字が書けません。 ー漢字の書き方はむずかしいですね。 私達はきれいに書けるまで学校でずっと勉強しました。 毎日何回も書く練習をしましたよ。 会話はどうですか。日本人と話せますか。 ー話すことができますが、日本人の話はあまり分かりません。 ーどうしてですか。 ー日本人はていねいな言葉をたくさん使っているからです。 ーけい語ですか。 外国人には一番分かりにくいでしょう。 私達にも使い方がむずかしいです。 最近の若者はけい語ができなくて、困っています。 明日、家で練習をしましょう。 ーありがとうございます。 ーところで、ロバノフさんは一人で地下鉄に乗れますか。 ー乗れると思います。 ー道に迷わないでうちへきて下さい。 |
- Как хорошо Вы говорите
по-японски! Сколько времени, примерно, (Вы) занимаетесь? - Примерно 3 месяца. Но пока ничего не выходит. (Я) умею читать катакану и хирагану. Но иероглифы читать пока не умею. - А писать умеете? - Умею, но красивых иероглифов писать не могу. - Писать иероглифы трудно, не так ли? И мы, прежде чем научились писать красиво, долго учились в школе. Каждый день по много раз упражнялись в письме! А как насчет беседы? Можете поговорить с японцем? - Я-то говорить могу, но разговор японцев почти не понимаю. - Почему? - Потому что японцы употребляют много вежливых слов. - Вы имеете в виду вежливую речь? Это, пожалуй, самое трудное для иностранцев. Употребление (вежливого языка) трудно и для нас. Современная молодежь, не зная вежливых форм, порой затрудняется. Давайте поупражняемся завтра у меня дома! - Большое спасибо! - Кстати, Лобанов-сан, сможете ли Вы сесть один на метро? - Думаю, что смогу. - Не заблудитесь по дороге и приходите ко мне! |