ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  81.Не умею писать красиво
ー日本語がお上手ですね。
どのぐらい勉強していますか。
ー3ヵ月ぐらい。でも、まだだめです。
ひらがなとかたかなが読めます。
しかし、漢字がまだ読めません。
ー書くことができますか。
ーできますが、きれいな字が書けません。
ー漢字の書き方はむずかしいですね。
私達はきれいに書けるまで学校でずっと勉強しました。
毎日何回も書く練習をしましたよ。
会話はどうですか。日本人と話せますか。
ー話すことができますが、日本人の話はあまり分かりません。
ーどうしてですか。
ー日本人はていねいな言葉をたくさん使っているからです。
ーけい語ですか。
外国人には一番分かりにくいでしょう。
私達にも使い方がむずかしいです。
最近の若者はけい語ができなくて、困っています。
明日、家で練習をしましょう。
ーありがとうございます。
ーところで、ロバノフさんは一人で地下鉄に乗れますか。
ー乗れると思います。
ー道に迷わないでうちへきて下さい。
- Как хорошо Вы говорите по-японски!
Сколько времени, примерно, (Вы) занимаетесь?
- Примерно 3 месяца. Но пока ничего не выходит.
(Я) умею читать катакану и хирагану.
Но иероглифы читать пока не умею.
- А писать умеете?
- Умею, но красивых иероглифов писать не могу.
- Писать иероглифы трудно, не так ли?
И мы, прежде чем научились писать красиво, долго учились в школе.
Каждый день по много раз упражнялись в письме!
А как насчет беседы? Можете поговорить с японцем?
- Я-то говорить могу, но разговор японцев почти не понимаю.
- Почему?
- Потому что японцы употребляют много вежливых слов.
- Вы имеете в виду вежливую речь?
Это, пожалуй, самое трудное для иностранцев.
Употребление (вежливого языка) трудно и для нас.
Современная молодежь, не зная вежливых форм, порой затрудняется.
Давайте поупражняемся завтра у меня дома!
- Большое спасибо!
- Кстати, Лобанов-сан, сможете ли Вы сесть один на метро?
- Думаю, что смогу.
- Не заблудитесь по дороге и приходите ко мне!