ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

  74. Инструкция к магнитофону
ーテープレコーダーを買ったんですか。
ボタンがたくさんありますね。
説明書がありますか。
ーあります。これです。
ーちょっと見せて。
―はい。
―まず、カセットの入れ方ですね。
「[EJECT]ボタンを押して、ふたを開ける。
カセットテープを入れて、ふたを閉める。」
ーはい、入れました。
ーさいせいボタンはどれですか。
―これです。
―「再生ボタンを押して、テープを動かす。」
じゃ、押して。
ー押しました。テープが動きました。
でも、音が大きいですね。
ー「VOLUME」つまみを回して、音を小さくして。
―これで良いですね。
ーはい。「テープを止める時は、ていしボタンを押す。
テープを早送りするときは、早送りボタンを押す。
テープをまきもどす時は、巻き戻しボタンを押す。」
ーテープが終わるとどうなりますか。
ーテープが自動的に止まります。
ーていしボタンを押さなくても自動的に止まりますか。
ーそう書いてあります。
ーろくおんボタンはどれですか。
ーこの赤いボタンです。
再生ボタンとこの赤いボタンを同時に押すと、
ろくおんすることができます。
ろくおんのときこのマイクに向かって話して下さい。
- Вы купили магнитофон?
Как много кнопок!
А инструкция есть?
- Есть. Вот!
- Ну-ка покажите!
- Вот!
- Сначала способ вставления кассеты, не так ли?
- "Нажав на кнопку "EJECT", открывают крышку.
Вставив кассету, закрывают крышку".
- Вот, вставила.
- Где кнопка воспроизведения?
- Вот эта!
- "Нажав кнопку воспроизведения, приводят в движение ленту".
Ну-ка нажмите!
- Нажала. Лента задвигалась.
Однако, звук громкий, не правда ли.
- Поверните ручку регулятора громкости "VOLUME " и сделайте звук потише.
- Так лучше, не так ли?
- Да. "Чтобы остановить ленту, нажимают на кнопку "стоп".
Чтобы перемотать пленку вперед, нажимают на кнопку быстрой перемотки вперед.
Чтобы перемотать пленку назад, нажимают на кнопку обратной перемотки."
- Что надо делать, когда пленка заканчивается.
- Пленка останавливается автоматически.
- Если даже не нажимать на кнопку "стоп", останавливается автоматически?
- Так написано.
- Где кнопка записи?
- Вот эта красная кнопка.
Если нажать одновременно на кнопку воспроизведения и эту красную кнопку,
можно записывать.
При записи говорите в этот микрофон!