63. Я приехал, чтоб изучать язык. | |
―ジェイムスさんの日本に来た目的はなんですか。 ―日本語を学ぶために、日本に来ました。 ―そうですか。今どこに住んでいますか。 ―日本人のしゅうかんを知るために、 日本人の家にホームステイしています。 ―そうですか。えらいですね。 それは日本語の勉強にも役に立ちますね。 ―そうですね。 ―ところで、日本語はなんのために学んでいますか。 ―日本の会社に入るために勉強しています。 ―そうですか。 国に日本の会社がたくさんありますか。 ―たくさんあります。 ―すみません、どこの国の方ですか。 ―オーストラリアです。 ―ああ、そうですか。 ところで、そのぼんさいは買いましたか。 ―はい。国の友達にあげるために買いました。 |
-
Джеймс-сан, с какой целью Вы приехали в
Японию? - (Я) приехал в Японию, чтоб изучать японский язык. - Вот как! Где Вы сейчас живете? - Чтоб ознакомиться с японскими обычаями, я поселился в японской семье. - Вот как! Какой (Вы) молодец! Это пойдет на пользу также при изучении японского языка, правда! - Да, это так. - Кстати, для чего (Вы) изучаете японский язык? - (Я) занимаюсь, чтоб поступить (на работу) в японскую фирму. - Вот как! В (Вашей) стране много японских фирм? - Много. - Простите, из какой Вы страны? - Из Австралии. - Ах вот как! Кстати, (Вы) купили этот бонсай? - Да. Купил, чтоб подарить другу с родины. |
―すみません、電車のじこのため、遅くなりました。 ―大変でしたね。 ―私はダイエットのため、甘い物を食べません。 ―私はダイエットはしませんが、 けんこうのために、ジョギングを始めました。 |
- Простите, (я) опоздала из-за аварии на
электричке. - Наверное, было ужасно! - Я не ем сладостей из-за диеты. - Я не придерживаюсь диеты, но начал бегать для здоровья. |